Выбрать главу

- Он в порядке. Ты сама его видела. И я тоже в порядке. Давай не будем делать из мухи слона, ладно?

- Как это произошло? И...случалось ли такое до этого?

Ее лицо немного омрачилось.

- Это был первый раз. Я ничего не могла с этим поделать. Он так невероятно пах, я не могла себя остановить. И он хотел меня поцеловать. Я его не принуждала. Вместо того, чтобы выглядеть виноватой, она выглядела задумчивой. - Он был таким вкусным, я даже не могу это объяснить.

Я съежилась от воспоминания о поцелуе с Бишопом, который был одновременно и замечательным, и ужасным по разным причинам. - Ты должна пообещать, что это не повториться.

Ее улыбка исчезла. - Не знаю, могу ли я это пообещать.

- Карли -

- Послушай. - Ее голос изменился с игристого до резкого за две секунды. - У меня все было под контролем. Я поняла предостережения - не ешь слишком много, а то полностью потеряешь контроль над собой. Я не буду есть слишком много. Но я не могу совсем не есть. Больше не могу. Так что просто прекрати меня доставать с этим, ладно?

Я вздрогнула. - Я просто волнуюсь за тебя.

- Не надо. С Полом все хорошо. Я уже виделась с ним утром. Он в порядке. Так что перестать пытаться заставить меня чувствовать вину, это не сработает. Может, ты лучше сосредоточишься на себе, чем на мне. У тебя есть проблемы.

- Неужели?

- Да. Две. Оба ростом выше ста восьмидесяти девяти, великолепные, очень опасные?

Ну, один из них точно такой. Другой - просто под метр девяносто, великолепный и… опасный.

Сегодня Карли казалась другой. Она не думала, что то, что она сделала, было плохо. У меня было чувство, что если бы я продолжала настаивать, заставила бы ее пообещать мне не целовать Пола... или кого-то еще... снова. Она разозлилась бы еще больше.

- Давай забудем обо всем этом, - сказала я. - Я доверяю тебе.

- Рада слышать. - Ее улыбка немедленно полностью вернулась, ярко сияя. - Мы должны вернуться в Жажду снова сегодня вечером. То что я встречаюсь с Полом, не значит что он должен быть единственным и неповторимым. Ведь парни меня теперь просто осаждают. Осаждают. Я никогда в жизни не чувствовал себя так хорошо.

Мне хотелось плакать. Старая Карли увидела бы в этом проблему. Большую проблему. Эта Карли, с отсутствующей душой... она изменилась. Мне так жаль. Я сделаю все, что я могу, чтобы исправить это. Исправить тебя. Я обещаю.

- Жажда, сегодня вечером, - сказал я, кивая с энтузиазмом. - Это великолепно звучит.

- О! Я почти забыла. У меня есть сообщение для тебя от Натали. - Она достала свой кошелек и вытащила запечатанный конверт.

Мои плечи напряглись. - Это от Натали?

- Ага. - Она вручила его мне. - Мы поговорим за ленчем, хорошо?

- Да, конечно. Хорошо.

Она пошла к холлу, и я долго смотрела на конверт прежде, чем наконец открыть его, и прочитать записку внутри.

«Саманта,

Осталось не так много времени. Мне нужен кинжал, он нужен сегодня. Принеси мне его в Жажду, как только сможешь. Я верю, что ты все сделаешь правильно.

Натали.»

Конечно. Без давления с ее стороны.

Времени осталось не много? Что это значит? Ангел, который саботировал вход Бишопа в Тринити, хотел разрушить весь город, чтобы раздавить угрозу серых. Он представлял серых как вирус, и барьер действовал как карантинная палатка, таким образом, кто не заражен, мог выйти. Многие ли ангелы хотели того же? А демонов?

Или она подразумевала, что Бишоп почти нашел ее? Я знала, что он видел ее, но еще не приблизился. Она боялась за свою жизнь... как и должна.

Я все еще не знала на чьей я стороне. Она была моей тетей... я верила в это. Я не хотела, чтобы она умерла. Она была единственной, с помощью кого я могла найти своего настоящего отца.

Бишоп утверждал, что может помочь ей, если она захочет его помощи. Все еще может закончиться хорошо. Никто не должен умереть. Нет, если я могу что то сделать.

Итак, каков был мой план?

Кабинет английского. Да, это похоже на хорошую идею. Слушать мистера Сондерса о Шекспире казалось лучше, чем что-либо еще, с чем я могла столкнуться прямо сейчас. На уроке английского я могла выдохнуть, перезарядиться и выяснить мой следующий шаг в мире.

- Если вы обратите свое вникание, - сказал мистер Сондерс. Он поправил свои круглые очки, когда я села за свой стол.

Он что-то написал на доске. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он сказал и что это значит.

НЕОЖИДАННАЯ ВИКТОРИНА.

Вот, дерьмо. Вот и ушел мой шанс отдохнуть.

Мистер Сондерс выглядел дьявольски довольным из-за гула, прокатившегося по классу. Это было так нечестно, особенно если учесть, как мало внимания я уделила учебе на этой неделе. Даже несмотря на то, что моя жизнь разрушилась и я не знала, как заново собрать все вместе. Я не хотела рисковать своими хорошими оценками. Я так усердно работала ради них, и они представляли собой потенциальную стипендию, которая помогла бы мне учиться в колледже моей мечты. А также шанс уехать из этого города в первый раз за всю мою жизнь. Для моего...будущего.