Выбрать главу

Брэм скользнул ладонями по моим ягодицам и мягко раздвинул их, подготавливая путь для Фергуса, чтобы войти в меня.

Фергус положил свою большую ладонь мне на поясницу и подался вперёд.

И его член был намного больше, чем его палец.

Его вход обжигал, и я заёрзала, заставляя себя расслабиться.

— Полегче, детка, — пробормотал Брэм. Он просунул руку между нашими телами и нашёл мой клитор. Он массировал скользкий бутон, его влажные пальцы обрабатывали меня. Как будто он точно знал, на какие кнопки нажать, чтобы я снова застонала.

И я так и сделала, бесстыдно извиваясь на его члене.

Раздался слабый щелчок колпачка от смазки, а затем Фергус капнул ещё больше влаги в мою щёлку. И когда на этот раз он рванулся вперёд, ощущение было невероятным. Жжение исчезло, сменившись давлением и растяжкой, которые я теперь приветствовала. Всё в моём лоне теперь было сверхчувствительным — моя сердцевина яростно сжималась, мой клитор пульсировал от желания.

— Такая наполненная, — выдохнула я, моя задница сжимала член Фергуса. Я не могла перестать стонать. Не могла удержаться от раскачивания назад-вперёд, ошеломлённая ощущением наличия двух членов внутри меня.

— Вот так, детка, — пробормотал Фергус с нотками похвалы в голосе. — У тебя есть мы оба, девочка. Полностью внутри, — он стоял на коленях, и теперь он поставил одну ногу рядом с бедром Брэма и положил руку мне на плечо, удерживая меня на месте, когда он начал толкаться.

Брэм тоже сделал толчок, и они вступили в сексуальный контакт, Брэм сделал толчок вверх, когда Фергус отступил. Затем они поменяли это местами, их члены скользили внутрь и наружу в согласованном ритме, который воспламенил меня.

Это было слишком хорошо. Ничто и никогда не могло быть лучше. Я тяжело дышала, груди покачивались, мои предплечья лежали на твёрдой груди Брэма, а его сердце колотилось под моей кожей. Их руки были повсюду на мне, поглаживая и лаская. Каждые несколько секунд кто-то целовал меня — прикосновение губ к моему плечу, мягкий поцелуй к краю моей челюсти — пока каждое прикосновение не слилось воедино.

Комната наполнилась шорохом скрученных простыней, тихими стонами и влажными звуками их членов, входящих в меня снова и снова. Томное удовольствие разлилось по каждой клеточке моего тела, доводя меня до дикого, трепещущего предела.

Фергус сжал моё бедро.

— Ты готова, великолепная девочка?

— Да, — прошептала я. Я была готова кончить. Готова запечатать себя с ними на вечность.

Он заговорил, но не словами. Его голос поднимался и опускался в мягком, свистящем шипении, от которого волосы у меня на затылке встали дыбом. И я почувствовала его странный язык — звуки скользили по моему телу, заставляя меня задыхаться. Брэм и Фергус всё ещё трахали меня, но теперь это делал и голос Фергуса. Он потёк быстрее, лаская мою грудь и опускаясь между ног. Он закружился над моим клитором и нырнул между моих ягодиц, чтобы запечатлеть мимолётный поцелуй на моей дырочке. Что-то глубоко внутри меня щёлкнуло, и в этот момент я поняла, что моя душа связана с их душами.

А потом я кончила, моё лоно и задница сжались так сильно, что я закричала, содрогаясь, когда моё тело разлетелось на части. Сильные руки схватили меня за талию, и Брэм застонал и толкнулся вверх, изливая своё собственное освобождение глубоко внутри меня. Секунду спустя Фергус зарычал и кончил мне в задницу. Их тепло затопило меня, заполняя полностью.

Их члены размякли, и мы рухнули в кучу со мной посередине. Фергус поцеловал меня, затем поднял голову и поцеловал Брэма, давая мне возможность вблизи рассмотреть твёрдые челюсти и несколько вспышек языка. Когда они оторвались друг от друга, Брэм наклонился к моему рту, и я почувствовала вкус Фергуса на его губах.

Фергус прижался ко мне, его губы у моего уха.

— Счастлива, девочка?

— Да, — я прикоснулась к каждому из их лиц, абсурдно благодарная судьбе. Я была совершенно, безмерно счастлива.

Ничто не могло разрушить это.

Глава 18

Фергус

Когда я проснулся, Брэма уже не было, а Галина крепко спала рядом со мной — и, судя по тому, как она зарылась в подушки, она спала довольно долго. Я перевернулся на спину и потёр глаза, пытаясь определить время в затемнённой комнате.

Нахлынули воспоминания о той ночи. После того, как мы сблизились, мы трое плыли в тумане усталости и удовлетворения. Сон клонил с трудом, но я вытащил свою задницу из тёплой постели достаточно надолго, чтобы прикрыть окно одеялом, пока Брэм, спотыкаясь, шёл в ванную. Он вернулся с тёплой мочалкой, и мы позаботились о Галине и о себе, прежде чем уложить её между нами и погрузиться в забытьё.

И мы не рассказали ей о её отце.

Я вздохнул и посмотрел на потолок.

— Самые продуманные планы о мышах и мужчинах нередко терпят крах.

Галина пошевелилась, потягиваясь под одеялами.

Я повернулся и обнаружил, что она наблюдает за мной. В её глазах был мечтательный взгляд женщины, получившей сексуальное удовлетворение. И будь я проклят, если моя грудь — и другие части моей анатомии — не раздувались от гордости. Брэм и я вложили туда этот взгляд. Наконец-то у нас была наша самка, и ничто не могло отнять её у нас.

Она одарила меня сонной улыбкой.

— Что ты только что говорил?

— Просто немного шотландской поэзии, написанной человеком гораздо более мудрым, чем я.

— Ты его знал?

Я улыбнулся.

— Да, знал. Он умер давным-давно.

В её глазах появилось сочувствие.

— Мне жаль.

— Боюсь, так бывает с людьми.

Выражение её глаз изменилось, её голубые радужки потемнели от желания.

— Мне нравится твой акцент, — она колебалась, кончик одного клыка вонзился в пухлую розовую нижнюю губу. — Иногда мне кажется, что я чувствую звуки, которые ты издаёшь в моём…

— Вам двоим пора вставать, — сказал Брэм, неожиданный гул его голоса заставил меня резко выпрямиться.

Он пересёк комнату, принеся с собой аромат мятного шампуня, которым он пользовался. Его тёмные джинсы обтягивали бёдра, а серая футболка облегала впечатляющий пресс.

На этот раз я не пялился.

— Спасибо, Брэм, — произнёс я, даже не пытаясь скрыть раздражение в своём голосе. — Галина только что говорила мне кое-что важное, — я посмотрел на неё, готовый продать свою душу за оставшуюся часть её предложения. — Продолжай, девочка. Я умираю от желания это услышать.

Брэм остановился в ногах кровати.

— Почему ты сейчас такой странный?

Галина рассмеялась и откинула одеяло.

— Как бы мне ни хотелось продолжить этот разговор, я отчаянно нуждаюсь в мыле и горячей воде, — она встала с кровати и прошлась по комнате, привлекая наши взгляды своим гладким телом и упругой попкой. Как раз перед тем, как войти в ванную, она оглянулась через плечо, её рыжие волосы каскадом спадали по спине в знойный клубок. — Вы, мальчики, ведите себя хорошо здесь, пока меня не будет.

Она исчезла, а я застонал и плюхнулся обратно на кровать, моя эрекция поднялась и ударила меня в живот.