Выбрать главу

— А, Милт! — сказал Натаниел Хикс. — Входите. Только вы напрасно затруднялись. Я же предупредил Боудри, что мы сами придем. Уайли вот-вот явится. Я заходил к нему, но он уже ушел завтракать. Милтон Маккейб, Кларенс Дачмин.

— Красавица в углу — мисс Канди; но руками не трогать, — сказал капитан Дачмин. — А пентюх у вас за спиной — лейтенант Эдселл, который сейчас получит выволочку, как выражаются в штабной канцелярии, за опоздание на одиннадцать минут. Мистер, можно я вас потрогаю?

Лейтенант Эдселл сказал:

— Фига вам, капитан. Привет, Милт. Что у тебя тут?

Сержант Маккейб сжимал под мышкой широкую, но легкую чертежную доску с раздвижным упором, так что ее можно было установить на столе под любым углом. Он прислонил доску к столу Натаниела Хикса и положил на стол пенал. По его узкому смуглому лицу скользнула терпеливая улыбка.

— Я решил посмотреть, нельзя ли заняться этим тут, — сказал он. — У нас там полно плотников и всяких строителей. Никто не знает почему. Они воздвигают что-то вроде ипподрома с препятствиями. То, что вам требуется, я могу вчерне набросать тут, а потом взять с собой и закончить, когда они унесут стремянки из моего закутка.

— А чем ты занимаешься? — сказал лейтенант Эдселл.

— Что это, Нат? Диаграммы летного строя?

— Господи Боже мой! — сказал лейтенант Эдселл, сочувственно глядя на сержанта Маккейба. — Забирают одного из лучших художников Соединенных Штатов и принуждают его рисовать диаграммы! Типично армейская психология!

Сержант Маккейб смутился от такой прямолинейной хвалы. Или от ее категоричности:

— Спасибо на добром слове, Джим, но…

— Нет, нет, — сказал капитан Дачмин. — Только не благодарите, лейтенант! Вы все испортите. Не упустите счастливого случая осознать, что армейская психология, кроме того, забирает одного из лучших писателей Соединенных Штатов и принуждает его составлять отчеты по особым проектам. И он с радостью сочтет, что вы квиты. Верно, лейтенант?

Сержант Маккейб, еще больше смутившись, сказал:

— Я ж не жалуюсь. У меня все хорошо. Майор Боудри обошелся со мной очень порядочно. Устроил так, что я могу жить не в казарме, а вне территории, и я теперь нашел квартиру, где могу работать по вечерам.

— Чудесно, а? — сказал лейтенант Эдселл. Он сел за свой стол. — Тебе нравится, что бывший вице-президент второразрядного рекламного агентства, ведавший художественными календарями, решает, что вам делать, а чего не делать? Черт-те какая милость! Он, видите ли, разрешает тебе жить не на территории! Очень, очень благородно с его стороны!

— Но ведь его никто не заставлял, — сказал сержант Маккейб. — Я не жалуюсь. Раз тебя призвали, значит, призвали, и угодить можно было в места куда хуже…

Капитан Дачмин сказал:

— Учтите, шеф, среди моих лучших друзей немало вицепрезидентов рекламных агентств. Неужто вы не видите, как больно ранят меня ваши презрительные отзывы о них? Да и в любом случае, как, по-вашему, нам, грубым дельцам, понравилось бы, если бы нами помыкали типичные эстеты, выпеченные из более изысканной глины? Да здравствует революция!

— Ха! — сказал лейтенант Эдселл. — Пусть сэр Джон Фальстаф будет отнесен на корабли! — Он взял телефонную трубку и сказал в нее: — Город. Послушайте, у меня нет справочника. Соедините меня с железнодорожной станцией, хорошо?

— Но ты не покидаешь нас, надеюсь? — сказал капитан Дачмин. — Не отправляешься в долгий-долгий путь?

Лейтенант Эдселл сказал:

— Мне надо узнать, насколько опаздывает утренний поезд. Я бы хотел встретить его, если ты не против.

— Я-то не против. Но вот глава отдела У. У. Уитни, ваш начальник, он как к этому относится? Он не против?

— А он и не узнает. Ты меня покроешь.

— Ошибаешься! — сказал капитан Дачмин. — С минуты на минуту я взмою в небеса, как только лейтенант Петти наловит полную клетку голубей. И вернусь лишь на парад во второй половине дня.

— Лейтенант Эдселл! — сказала мисс Канди. — И майор Уитни, и капи… майор Паунд сейчас на совещании у полковника Култарда. А замещает его капитан Хикс.

— Да ничего подобного, — сказал Натаниел Хикс. — Капитан Хикс здесь ни при чем.

— Майор Уитни сказал, что замещать его будете вы.

— Мне он этого не говорил. Я его не видел. Вот что, Милт, мне пришла в голову одна мысль. Не хотите на пару недель получить командировку — поездить по отделам и службам АБДИПа и сделать эскизы, акварели, ну, что угодно, для иллюстраций к журнальным статьям? Вам ничего за них не заплатят… то есть все деньги будут, вероятно, перечисляться Обществу по оказанию помощи. Но если вы не против, я, наверное, помогу это устроить.