— Хочу всех обрадовать: часть территории эти островов предоставлены нами Германии, Рассее и США под морские и воздушные базы. Также сообщаю, что через 2 недели прибрежная континентальная часть княжества также будет кардинально изменена.
— Господи, что происходит?!! Вы что, не видите?!! Он же безумен! Вне всяческих сомнений, безумен!!! Они хотят изменить береговую линию!!! — Иван присмотрелся и попытался вспомнить, кто же этот субтильный тип, срывающийся на визг. Испанец, кажется. — Подобные тектонические ритуалы опасны для всех стран побережья!!!
— Ах, бросьте, господа! — брезгливо скривился ректор. — Кому больше нечем заняться — я приглашаю всех заинтересованных принять участие в ритуале поднятия суши и превращения Монако в полуостров. Заодно убедитесь, какие невероятные меры безопасности были предприняты нашими ведущими магами.
— Ну как же международное право? Вопросы границ…
— С этим идите к юристам-крючкотворам, — Ренье явно терял интерес к дискуссии. — Они будут только рады подробно разъяснить любые детали. А теперь позвольте мне откланяться!
Мёртвая тишина, которая сопровождала убытие Ренье-Кристиана Гримальди, сменилась взрывом голосов, стоило только закрыться дверям.
— И когда Вы собирались поставить меня в известность, милейший Николай Дмитриевич?
— Ах, Иван Фёдорович, у каждого из нас свои заботы. Вы у нас теперь в Университете большое влияние имеете, интересы империи Рассейской в обеспечении самыми последними подходами магическими защищаете. Вот я и полагаю, пусть так будет и далее. И по здравому размышлению Вы со мной согласитесь. А вот посетить тот остров, где будут дирижабли наши швартоваться, я бы не отказался. Уважьте старика — с Вашими возможностями мы туда в одно мгновение домчимся.
Лудильщиков задумался. Много времени подобная экскурсия не должна занять, хотя в планах её и не было вовсе. С другой стороны — дирижабли! Чувство такое накатило — будто долго-долго был Ваня заперт в душной комнате, и вдруг окна распахнулись, да ветерок свежий лицо обласкал.
— Обязательно побываем на этом новом острове, в самые ближайшие дни и побываем. А сейчас позвольте нам с Натальей Феликсовной Вас покинуть. К тому же вон тот представительный господин кидает в Вашу сторону взоры крайне нетерпеливые — не иначе, обсудить желает последние события.
Впрочем, не меньшее нетерпение излучал и сын американского президента: карточный стол готов, пора поставить на место нахального выскочку.
— Ваня, ты что, вправду с ними играть надумал?
— Разумеется! Ты же видела, как они всё провернули? Небось, долго думали, как бы от меня избавиться половчее! Так что не будем заставлять ждать дорогих гостей заокеанских. Идём, любовь моя!
Первым к вошедшим кинулся Каюзак. Надо сказать, о-очень пьяный Каюзак с бокалами в обеих руках. Чуть не сбив с ног Наталью, Анри принялся совать ей и приятелю «гениальнейший напиток собственного приготовления». Ваня ловко перехватил руку приятеля.
«Вот теперь пришла пора — пей, дружище! Для успешного спектакля нам нужно выглядеть в крайней степени нетрезвыми, — весёлая мыслеречь Анри зазвенела в голове Ивана. — Давай сразу оба, а я пока за добавкой — к началу игры ты должен производить необходимое впечатление! Пойло это — я ж тебе уже рассказывал — оставляет разум предельно ясным, а вот общая координация… Ну, сам полюбуйся,» — повар сосредоточенным шагом очень захмелевшего человека направился к барной зоне, чтобы обеспечить себя и приятеля свежими коктейлями. Лудильщиков оценил траекторию движения и хныкнул — иллюзия бесшабашного пьянчуги была — не подкопаешься.
Чтобы сгладить неловкость, Иван быстро проследовал к столу. Наташа молча отступила к кружку дам, пришедших полюбопытствовать на новую карточную забаву. Женщина бросила на Ваню внимательный взгляд и слегка склонила головку, желая удачи. Хоть Лудильщиков и не посвящал её в свои планы, вдовствующая княгиня Гримальди не достигла бы своего положения в обществе, если бы была недалёкой простушкой.
В игровой зале было многолюдно. Слухи о предстоящем поединке вкупе с теми немыслимыми новостями, которые вывалил ректор, заставили публику искать выход возбуждённым эмоциям.