— Но как я могу обладать такой силой?
— Это продолжение того, что ты делала с элементами стихий. Работая с ними, ты показала блестящие способности, вызывая их намного быстрее, чем я. Похоже, я серьёзно недооценил твой потенциал.
— Всем, что я собой представляю, кроме дара Видения, я обязана твоему обучению или твоему плащу, — сказала она.
— Мне так не кажется. Я думаю, что ле Фэй научила тебя намного большему, чем я когда-либо смог бы.
— Она просто показала мне, как пробуждать магические особенности плаща. Думаю, она даже завидовала твоей мощи. Она считала, что именно ты частично вложил её в ткань.
— Я думаю, она сказала тебе это, чтобы ограничить твои представления о собственном потенциале.
— Не могу в это поверить.
— Давай проведём дальнейшие эксперименты. Какие ещё свойства плаща ты открыла?
— Невидимость, проницаемость и способность указать направление, ориентируясь на тебя, своего хозяина.
— Сними плащ и воспользуйся проницаемостью.
Она исполнила его просьбу. Отложив плащ в сторону, Керена повторила заклинание проницаемости, обращаясь при этом к себе.
— Видишь, я не изменилась.
— Попробуй теперь пройти сквозь меня.
Она пожала плечами и направилась к нему в ожидании неминуемого столкновения. И… сквозь него — безо всякого сопротивления. Это было так, словно девушка превратилась в призрака.
— О, Боже, — выдохнула она, бледнея.
— Повтори заклятье, чтобы я мог тебя успокоить.
Она так и поступила, и Морли прижал её к себе.
— Я никогда и мечтать о таком не могла, — сказала Керена с благоговением.
— Я тоже! Я сознавал, что у тебя большой потенциал, но такое… Проклинаю себя за небрежность по отношению к тебе.
— Сэр, — сказал Гордон. — Вы не видели его, когда она была моложе, потому что тогда его ещё не существовало. Некоторые вещи приходят по мере взросления.
— Наверное, это всё объясняет, — ответил Морли. — Но это меняет нынешние обстоятельства. Керена, ты не должна растрачивать свою жизнь, становясь вампиром. В мире смертных тебе нужно ещё многого достичь.
— Но я хочу быть с тобой.
— А я — с тобой. Но я учил тебя быть рациональной. Разумно ли таким образом поставить себя в невыгодное положение, когда будущее в роли простой смертной предлагает тебе такие перспективы?
— Нет, — прошептала она.
— Меня тоже огорчает такой вывод, но это лучшая альтернатива для тебя.
— Я ещё не решила.
Он помолчал.
— В таком случае, дай мне знать, когда примешь решение. Я хотел бы, по крайней мере, попрощаться с тобой.
Следующей ночью снова пришла Ванья. На сей раз луна была яркой; лунный свет вампиров не беспокоил. Керена была с ней откровенна:
— Если Морли меня обратит, он потеряет к тебе всякий интерес. Это может стоить тебе вашей связи, даже если он станет вождём. Ты думала об этом?
— Да. Но я люблю Ворли и хочу, чтобы он был счастлив. Если наш план сработает, но при этом я не стану его любовницей, пусть так. По крайней мере, я отомщу Вичарду, и, может быть, Ворли всё ещё будет считать меня привлекательной хотя бы иногда. Ты должна это позволить.
Уважение Керены к этой женщины росло.
— Я ненавидела тебя за то, что ты сделала с Морли. Теперь я понимаю, хотя и не одобряю, и уважаю тебя. Ты верна своим принципам.
— Я делаю то, что должна.
— Разреши мне изучать тебя.
Ванья выглядела сбитой с толку.
— Я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать.
— Мне нужно больше. Я провидица и вижу вещи, которые изначально выходят за границы человеческого восприятия.
— Да, именно поэтому Ворли любит тебя. Я тебе не соперница.
— Я хочу взглянуть на тебя с помощью своей магии. Она может открыть больше, чем ты хочешь показать.
Ванья пожала плечами.
— Мне нечего скрывать.
Керена встала перед ней, положила ладони на плечи девушки и заглянула ей в глаза. Границы восприятия расширились.
Керена была потрясена.
— Ох, — задохнулась она и осела на землю.
Гордон бросился к ней, чтобы поддержать.
— Что она сделала? — сердито осведомился он.
— Ничего, — ответила Керена. — Я просто увидела путь, который не ожидала увидеть. Я не понимаю его, но не в силах усомниться.
— Какой путь? — спросила Ванья. — Я почувствовала толчок, но не как при атаке. Твоя сила очень необычная.
Керена слабо засмеялась.
— Вот и пришло время её оценить. Вот твой путь или часть его: ты выйдешь замуж за Морли, а я стану его любовницей.
— Это шутка?
— Это моё Видение. Курс, которому надо следовать. Я сказала, что его не понимаю.