— Что с обозом?
— В наших руках.
— Я не увидел в округе стражи...
— Да, их нет - они все ушли с пленными, вашему другу Дону Эрнесто, к сожалению, тоже не удалось убежать.
Получено задание: освободить пленных до осуществления казни.
— Мы их вытащим, клянусь честью!
— Несомненно! Пойдёмте внутрь, там уже безопасно.
Стоило нам войти, как стена слева от входа отъехала в сторону, и из проёма показался Дон Алехандро:
— Ваш друг нас предал.
— Ну я бы не бросался такими словами - так, знакомый...
— И тем не менее он нас предал - солдаты ждали, чтобы мы собрались здесь со всей добычей, но нас кто-то предупредил. - задумчиво проговорил он.
— Да, это я выстрелил.
— Благодарю вас, сеньор, вы спасли много жизней! Но теперь нужно спасти от виселицы и остальных.
— Что вы предлагаете?
— Губернатор сейчас устраивает приём - там мы и узнаем их планы, где держат пленных и когда будут казнить. Вы пойдёте туда под видом богатого аристократа, только что приехавшего сюда, дабы засвидетельствовать губернатору своё почтение, я же буду играть роль вашего слуги. А сейчас я дам вам пару уроков фехтования и этикета, дабы нас не разоблачили.
Глава 13. Сверчок на шесте.
На приём, который проходил в пригороде, в месте, именуемом Жетоновка, где располагались особняки всех аристократов, мы явились с небольшим опозданием, но при параде, так как помимо моего краткого инструктажа, обсуждали детали плана и то, как проще войти в доверие к губернатору, и я надеялся, чтобы всё ограничилось одними разговорами, иначе бы я провалил задание...
— Это Дон Виктор Де Лусия. - представил меня слуге Дон Алехандро. - Внучатый племянник троюродного брата дяди двоюродной сестры тестя генерального прокурора. Ввиду своего близкого родства и дружбы с сыном прокурора, «мусорным королём», владеет всем рыбным бизнесом.
— Простите, сеньор, но вас нет в списке... - произнёс слуга у ворот с глубоким поклоном.
— Вот же я. - ответил я, кладя подготовленный заранее пузатый мешочек на его планшет со списком и указывая пальцем на какое-то имя.
— Ах да, прошу меня простить - глаза уже болят от этих буковок...
Минут десять мы прослонялись, пока не увидели Дона Рафаэля Де Гтярёва:
— Дон Рафаэль, я Дон Виктор Де Лусия, вы как-то парились вместе с моим дядей и он мне строго-настрого наказал засвидетельствовать вам своё почтение, если я, вдруг, окажусь рядом! Я только что сошёл с корабля, и, узнав, что вы здесь, поспешил исполнить поручение.
— Весьма похвально, молодой человек. А как ваш дядя поживает? - равнодушно поинтересовался он, выискивая кого-то в толпе.
— К сожалению он скончался, именно поэтому его желание настолько важно для меня.
— Соболезную вашей утрате... а вы сами любите попариться?
— О да! Дядя приучил меня к бане с мужчинами...
— В таком случае я приглашаю вас попариться после приёма!
Получено задание: отдых с губернатором.
— Почту за честь, но, к сожалению, не смогу в ближайшую неделю по состоянию здоровья - врач запретил...
— Вы больны? Уж не дефицит ли иммунитета?
— Нет, слава Богу - сердце немного побаливает...
— Наверно за страну переживаете, Дон Виктор, я тоже только о ней, родимой, и думаю. У самого сердце кровью обливается...
— Икорки, господин? - спросил проходящий мимо слуга с подносом.
— Конечно! Заставляете же вы себя ждать! А почему ложки десертные? Я же говорил класть одну столовую специально для меня!
— Прошу прощения, господин, её ваш глашатай взял.
— Это возмутительно! Вот мы здесь ни в чём не нуждаемся, кроме столовых ложек, а народ-то, ведь, тем временем бедствует...
— Великий вы человек, сеньор Де Гтярев! О народе не забываете! Отдохнуть вам надо! - поддакнул я.
— Да как отдыхать-то, когда в стране такой бардак?! Не могу, Дон Виктор, и не настаивайте!
В это время к нам подошёл какой-то толстый коротышка, крайне неприятный тип, про которого я подумал «какая же мерзкая карлица», от него несло хуже чем от портовой нищенки, хотя на расстоянии в пару метров было уже вполне комфортно находиться.
— Дон Рафаэль, мы поймали мятежников, они сейчас в тайном подземелье, но мы упустили обоз с податями...
— Да что вы себе позволяете, Дон Шакальо? Почему вы использовали мою столовую ложку?
— Это всё ложь - не брал я её, и вообще меня там не было! Прикажите высечь того подлеца, что перепутал ложки! И всё же, как будем подати возвращать?
— Это ж какая наглость у меня красть!? Всё равно, что у самого императора, так как здесь я его представитель! В его распоряжении вся страна, армия, оружие, куча денег и враги у границ, наконец, а они его не уважают!