— Вромберг, что ли?..
— Да. — лорд Говард не стал уточнять, что придворного живописца пришлось чуть не силком везти на место, и потом не выпускать из сырого и промозглого подземелья с ледником, пока качество угольного, а затем и перьевого наброска не удовлетворило лорда Говарда.
— Значит, говоришь, оставленные на воздухе трупы разложились к утру?
— Да.
— Превратившись в «лужи серо-зелёного цвета»?
— Да. — от воспоминаний у лорда Говарда до сих пор мурашки шли по коже от отвращения, и омерзительнейший запах, будто от гниющих внутренностей рыбы, словно опять возникал в ноздрях, вызывая невольные позывы к рвоте. Но с чего бы это лорда Юркисса заинтересовали…
— Да, заинтересовали. Это представляется мне очень важным. Хоть один из вас, идиотов брезгливых, догадался разворошить эти кучи, и поглядеть, нет ли там чего интересного — например, костей, — на каждый вопрос лорд Говард только отрицательно мотал головой, — Хрящей? Ногтей, или, лучше сказать — когтей? Зубов? Веток деревьев?
Ну, говорю же — идиоты. — лорд позволил себе раздражённо сплюнуть в угол, — Приказав сгрести лопатами в выкопанные могилы все эти «лужи» вы лишились главного. Возможности узнать, из чего Хлодгар слепил этих монстров! Если лепил. Ну, или создал, если пользоваться привычным тебе словом. Исходный материал, или какие-то уже существующие организмы, принятые за таковой, крайне важен. Потому что от того, насколько он доступен, зависит время, когда состоится новое нападение. Мысль понятна?
Лорду Говарду пришлось снова сглотнуть: мысль сейчас, когда её озвучил дядя, казалась естественной и понятной, но как это они сами до этого не…
Но почему дядя спросил про… Ветки деревьев?!
— Понятна.
— Брешешь, как сивый мерин. И пытаешься изо всех сил дотумкать, почему я спросил про ветки деревьев. А мог бы и про, скажем, траву. Или — глину. Да мало ли… Но теперь, когда у нас в руках остались лишь три трупа, предусмотрительно сохранённые лордом Дилени, проверять уже ничего нельзя. Эти трупы понадобятся нам для другого.
— Для чего же?
— Узнаешь. В своё время. А сейчас давай Марата.
— Э-э… Извини, дядя. Марата я захватить сюда не догадался. Придётся подождать минут двадцать — его поселили в казарме первого батальона лучников.
— Наверняка потому, что он отлично стреляет? — это был не вопрос, а, скорее, утверждение.
— Да.
— Вот и хорошо. Потому что он, этот Марат, может — а вернее — должен! — нам — а вернее — вам! — пригодиться.
Ладно, пошли за ним. Я подожду. Я очень терпелив. Поскольку торопиться мне уже некуда.
Лорд Говард вновь обвёл взором весь помпезно-напыщенный интерьер шикарно меблированной и декорированной комнаты, и подумал, что это и правда — огромное счастье, что дядя у них чётко «локализован». В противном случае, останься он на свободе, никогда бы они не нашли, куда он направил свои хитро…опые стопы, и в каких чужеземных далях затерялся навсегда его след…
Что не помешало бы ему, как показала практика, вертеть, как угодно, судьбами людей.
И убивать.
О чём дядя целых полчаса беседовал с Маратом, лорд Говард не узнал.
Но то, что лицо бедолаги, когда лорд Юркисс соизволил отпустить его из своих «апартаментов», было изрядно перекошено и бледно, а руки и губы тряслись, сказало лорду Главнокомандующему о многом.
В частности, о том, что нервировать людей, и плевать им в душу лорд Юркисс не разучился. (Впрочем, как раз если б он разучился — было бы странно!) Следовательно, чёртов извращенец наверняка вытащил из Марата нечто такое, чего тот и сам не ожидал, что вспомнит, или скажет. Ну и, разумеется, что-то взамен вытащенного вложил…
Но спросил лорд Говард Марата лишь об одном:
— Ты сможешь сам дойти до казармы?
— Д-да, милорд. — Похоже, Марат только сейчас перестал глядеть куда-то вперёд отрешённым взором, и заметил благородного лорда Главнокомандующего, — Смогу.
— Отлично. Ступай. Надеюсь, что о том, что ты здесь увидел, и о том, о чём вы говорили, не должен знать никто — напоминать не нужно?
— Не нужно, милорд.
— Замечательно. Ступай. — пришлось повторить, поскольку Марат всё ещё покачивался, словно пьяный, и уходить по винтовой лестнице наверх явно не собирался. Похоже, он вообще забыл, где находится, и что нужно делать дальше.
Только когда шаги охотника затихли, поскольку их обладатель вышел в верхний коридор, лорд Говард повернулся к стражникам, стоявшим по обе стороны двери: