— Зачем нам такие сложности? И потеря времени? Наша задача — не прятаться, и не убивать отдельных начальников или надсмотрщиков. Пусть и важных. Мы должны узнать что тут и как. И — главное! — чего жителям Тарсии предстоит опасаться ближайшей весной. Или следующим летом.
Поэтому просто пройдём под прикрытием стволов кукурузы вон туда, подальше, где этой бригаде нас уже не будет видно, и двинемся под прикрытием вон того холма, куда намечали.
— Хорошо, милорд. Как скажете. — но по виду Марата было заметно, что он разочарован лишением возможности пострелять ещё в кого-нибудь из тварей. Борис же просто кивнул. Марат двинулся вперёд, но по сжатым челюстям и ходящим желвакам лорд Дилени догадался, что охотник еле удерживает руку, тянущуюся к луку за спиной…
Двигаться вдоль края кукурузного поля оказалось куда легче: стебли-стволы здесь росли не столь густо, и были всё-таки пониже и потоньше. Наконец, когда бригада заготовителей скрылась за кромкой невысокого холма, они смогли двинуться на север. Но почти тут же обнаружилась новая проблема: на пути встал ручей, текущий в сторону болота за этим самым, длинным, пологим, и похожим скорее на увал, холмом.
Ручей оказался не сказать, чтоб широкий, не больше трёх шагов, но с быстрым течением, и явно глубокий. Вода казалась кристально чистой, и словно приглашала омыть зудящие тела или хотя бы разгорячённые потные лица. Лорд Дилени вздохнул. Марат, явно испытывающий те же чувства, и выражавший их сморщиванием носа и чесанием живота всей пятернёй, сказал:
— А я-то думал, за каким …реном им там нужен мост! А ручья-то за холмами видно и не было.
— Так что — вернёмся к мосту и перейдём? — на Бориса посмотрели так, что он предпочёл сразу пояснить, — Шутка.
— Не слишком удачная.
— Точно. Виноват — не удержался.
— Так. Ладно. Если никаких разумных предложений ни у кого нет, придётся перепрыгивать.
— Да, точно. Не вброд же его переходить. Дно наверняка скользкое — ещё унесёт!
Лорду Дилени, снова подавшему пример, удалось удачно разбежаться и оттолкнуться: его тело легко перемахнуло через поросшее по берегам чуть скользкой от ещё не высохшей росы и брызг воды травы, росшей вокруг русла. Лорд оглянулся:
— Порядок. Но поосторожней с травой. Она скользкая.
— Спасибо, милорд.
Марату тоже удалось перелететь через поток, приземлившись, правда, на четвереньки. Но быстро отскочив от воды. Когда разбег начал Борис, лорд Дилени вдруг кинулся почти ему навстречу.
И вовремя! Потому что опорная нога капрала вдруг пробуксовала, вырыв огромную проплешину в траве на берегу. И если б не помощь со стороны лорда, фактически принявшего на руки и перебросившего дальше, на берег, летящее уже горизонтально тело, шмякнулся бы бравый капрал прямо пузом в воду!
Лорду, однако, досталось: обе его ноги почти до середины ляжек оказались в воде.
— Спасибо, милорд! Спасли, можно сказать, от позора!
— Не от позора, Борис. А от потери маскирующего нас запаха. Если б вымокла рубаха и кольчуга… Н-да. Ладно, чего уж тут благодарить. Я сразу увидел, что не на тот участок ты собираешься наступить ногой.
— Ага. Но как же теперь с вами-то, милорд? Вы же теперь… Мокрый и без запаха?
— Нет, я не мокрый. Промокли только ноги. — лорд Дилени уже сидел на сухом берегу, снимая сапоги и выливая из них воду. — Главное, что моё туловище с остальной одеждой и кольчугой не намокло. Следовательно, запах удержится.
— Удержится-то он удержится… Только думаю, нам всё равно придётся убить одну из ящериц. И для вящей, так сказать, гарантии, снова обмазаться. Я уж готов смириться с тем, что чёртова пыльца превратится в омерзительную кашу. Пусть себе превратится.
Только б пахла!
Им и правда — удалось добыть «подходящую» тварь.
За ручьём оказалось поле, заросшее густой и высокой — выше головы! — травой с огромным количеством мелких жёлтых цветов. Не без удивления лорд Дилени узнал в ней рапс: невысокое там, у них, где оно вырастало не выше, чем по колено, растение. Дающее, кстати, отличное масло. А вот подсолнечника, масла из которого можно было добыть куда больше и проще, не видно было нигде. Ну, это — пока. Потому что не все ещё владения и угодья лорда Хлодгара они осмотрели. Да что там: они, если можно так сказать, ещё только вошли в «приёмную». А уж что ждёт подальше, в «главных парадных залах», и землях за замком врага — и представить невозможно. Может, там бродят и тучные стада, и имеются виноградники, и тенистые плодовые сады, и птицефермы… И стоят мукомольные заводы, и маслодавильни, и элеваторы, и прочее столь нужное фермерам оборудование.