Вместо поцелуя он лишь мягко пожал ее. В этот момент девушка заметила некую тень заботы во взгляде Сэма.
— Я хотел выразить свою признательность за вашу службу. Когда такие юные дамы становятся на защиту правопорядка, нам, мужчинам, ни в коем случае нельзя отступать перед опасностями, — сказал Сэм с добродушной улыбкой, но затем его интонация стала тверже. — Ситуация с преступностью в Сицилии в последние годы стала крайне напряженной.
— Вы очень добры, — сказала Джулиани. — Да, работы много, но мне нравится возможность быть полезной людям. Servire est regnare —добавила она.
— Служить – значит царствовать, — перевел Сэм задумчиво и немного удивленно.
Он прервался на секунду, а затем продолжил как-то растерянно:
— Прекрасная фраза. Давно я ее не слышал… Знаете, вы мне чем-то напоминаете одного человека… — отметил Сэм с оттенком грусти. — Скажите, неужели вы и латынь знаете? — добавил он, вернув голосу нотки светской заинтересованности.
«Боже, какая же я дура. Почему не сказала что-то простое и нейтральное?» — с сожалением отметила Джулия.
— У вас такой красивый особняк, хочется, чтобы выражения соответствовали месту. Но боюсь, что других фраз на латыни я больше не вспомню, — она легкомысленно засмеялась, надеясь показаться Сэму скучной простушкой.
Однако Сэм, похоже, твердо решил продолжать разговор. Он говорил с подчеркнутым интересом, не замечая нарастающее напряжение в воздухе.
Габриэль слегка закашлялся, будто от сухости в горле, а затем вытер лоб тыльной стороной пальцев. Джулия тут же насторожилась. Этот мимолетный жест был скрытым полицейским сигналом.
Внутри у нее все похолодело.
«Что? Он хочет поменяться ролями? Мне осталась с этим мафиози наедине? Ни за что. Он что, спятил?» — в панике подумала Джулия, стараясь не выдать себя.
Она поправила волосы левой рукой, дотронувшись к шее – сигнал о том, что она не готова выполнять указание Габриэля. В ответ он едва заметно поправил переднюю часть воротника. Это означало, что нужно спешить.
«Что ж, или я отвяжусь от Сэма или отвлеку его как следует», — решила Джулия.
Сдержав волнение, она глубоко вдохнула — будто просто устала от шума — а затем произнесла вежливо, почти искренне:
— Сэм, я слышала, что через дорогу есть чудесный парк. Может, продолжим разговор на свежем воздухе? Признаться, я совсем не привыкла к таким пышным мероприятиям, — в ее улыбке проскользнуло что-то между смущением и кокетством.
«Надеюсь, это все не зря. Габриэль, не подведи…» — думала она, желая, чтобы все это поскорее закончилось.
— Отличная идея, — оживленно отозвался Сэм. — Я тоже больше люблю спокойные прогулки, — он взглянул на Джулию чуть дольше, чем следовало, и повернулся к Габриэлю. — Надеюсь, вы пойдете с нами?
— Прошу меня простить, но я обещал подойти еще к нескольким людям, — ответил он.
— Понимаю, после турнира вы нарасхват. Что ж, еще увидимся позже.
Сэм подал спутнице руку. Та, не теряя самообладания, приняла приглашение. Сделав вид, что наслаждается моментом, Джулия вместе с Сэмом направилась к выходу.
Глава 7.2
Выйдя из особняка, Сэм бросил взгляд на своего помощника и спокойно кивнул ему. Подчиненный понял все без слов и передал охране приказ не следовать за боссом.
Гракале и Джулиани остались наедине. Теплый вечерний воздух, наполненный ароматом цветущих кустарников, казался почти умиротворяющим — но не для девушки с пистолетом. Гнев и тревога клубились в груди Джулии, переплетаясь в горький узел. Видя рядом виновника своей утраты и ночных кошмаров, в ее душе растекалась темная, кровожадная тяга мести. Настойчиво контролируя манеры и каждое слово, симпатичная девушка чувствовала, будто из ее нежных рук прорастают длинные, острые когти:
«Порви его на куски. Сделай это. Сделай это здесь и сейчас», — шептали ее демоны.
Во рту почувствовался горький привкус. Безупречная улыбка все еще оставалась на ее лице, но волна удушья уже подступала к горлу.
«Дыши, главное дыши. Ты ведь сама решила сперва узнать всю правду. Но что если получить компромат не выйдет?.. Нет. Я не должна сомневаться ни в себе, ни в Габриэле. Мы пройдем по этому пути до самого конца», — сказала про себя Джулия, фоном слушая Сэма.
Он рассказывает о своих планах по укреплению безопасности в Сицилии, чувстве долга, красоте природы и почему-то иногда о религии. Джулия, со своей стороны, играла роль заинтересованной, и уже вполне серьезной собеседницы.
«Здесь тихо. Ни охраны, ни гостей. Похоже мы уже отошли достаточно далеко от особняка. Это хорошо…» — размышляла она. — «Сэм сказал, что я напомнила ему одного человека. Неужели этот подонок говорил о моем отце? Нет, мясники вроде него не запоминают лица тех, кого убили. Вряд ли он догадался, что я его противник. Однако, если он попробует напасть, я буду готова отомстить. Пусть даже меня убьют или отправят за решетку после этого».