— К тому, что тебе есть что скрывать, забыл, что ли? Его газетный синдикат предоставляет ему полную свободу действий. У них связи по всему миру…
— Не дергайся, Ли. Если ему нужна биография, могу изложить лично.
— Уж ты изложишь. А вот будет ли в ней правда и сколько?
— Нисколько.
— Вот о чем я и толкую. Дог, давай без дураков… У тебя проблемы?
— Не помереть — тоже проблема, — заметил я, вешая плащ на. спинку стула и снимая рубаху. Увидев мои шрамы, он побелел и нервно облизнул губы.
— Дог, ты знаешь, за этой квартирой следят.
— Кто сказал?
— Привратник Дэнни… он отставной полицейский. Он их заметил в полдень. Я слышал, как он сказал Кларенсу, когда они менялись. За этим домом никогда не наблюдали, даже когда на чердаке обосновались проститутки. Это следит не полиция.
Подойдя к телефону, я набрал номер. Услышав в ответ знакомый голос, я сказал по-испански:
— Чет, ты установил за мной слежку?
Чет Линден уже проснулся и ответил настороженным голосом:
— Да. Для верности мы решили пока понаблюдать за тобой. Ну как блондиночка, Дог, хороша? Могу помочь, если хочешь что-нибудь о ней разузнать.
— Послушай, друг, ты ведь не хочешь, чтобы у меня лопнуло терпение? — спросил я.
— Ни в коем случае, Дог.
— Тогда сними слежку. Следующий раз я от них просто уйду. Если я их засеку еще раз, я их слегка прижму. Но в третий раз им будет по-настоящему плохо, тогда берегись и ты.
— Быстро ты от нас отмежевался, Дог.
— Давай разойдемся красиво, Чет. Мы же серьезные люди, а не какие-то любители. Тебе объяснять не надо. Отменяешь наблюдение?
Помолчав немного, он спросил:
— Какие у тебя планы?
— Завтра я встречаюсь с моим семейством, потом, скорее всего, вернусь сюда. Если этот номер не будет отключен, буду рад доложить тебе о результатах.
— Надеюсь, не надуешь, Дог?
— Да если бы я захотел, вы бы об этом никогда не догадались.
— О’кей. Этот номер будет включен.
— Чет…
— Да, Дог?
— Ты что-то недоговариваешь?
Он хмыкнул, и я представил, как его губы растянулись в усмешке.
— Ты у нас всегда был самый догадливый.
— Выкладывай, старик.
— В районе Парижа наблюдается шорох. Кто-то из твоих прежних дружков пытается тебя разыскать. Думаю, они скоро объявятся и выйдут на твой след здесь.
— А чего это они надрываются? Найти меня проще простого. Я въехал по своему паспорту, так же как и выехал.
Чет снова усмехнулся:
— Это и ввело их в заблуждение. Этот вариант они не предусмотрели.
— Так скажи им, где я.
— Скажу. Не принимай близко к сердцу, Дог. Ты же знаешь их правила игры.
Недовольно хмыкнув, я положил трубку. Не понимая, о чем шла речь, Ли вопросительно смотрел на меня. Наконец он спросил:
— Дог, скажи мне только одно. У меня есть причина беспокоиться?
Вопрос был такой простодушный, что я не удержался и интригующе ответил:
— Вряд ли.
Губы у него слегка побелели, он нервно сглотнул и поплелся в спальню.
— Вряд ли, — повторил он. — Боже, что будет!
8
Нас было трое в заднем отделении лимузина. Не на заднем сиденье, а именно в отделении. Лейланд Хантер не скупился, когда дело касалось его удобств. Покачиваясь на специально встроенном вертящемся кресле, он, сияя, смотрел на Шэрон и меня, словно ребенок, хвастающий новой игрушкой.
— Нравится?
— Недооценил я тебя, Великий Охотник, — признался я.
Он пощелкал по перегородке рядом с ним.
— Цветной телевизор. А выдвижной бар с твоей стороны. Что угодно для души, только выбирай. Приемник, холодильник…
— Если заднее сиденье превратить в постель, получится премиленький бордельчик на колесах, — заметил я. Шэрон ткнула меня локтем в бок, едва сдерживая улыбку. — Не смейся, детка. Старый козел еще брыкается. Честно говоря, он хочет заняться этим делом всерьез.
— Верю, — великодушно согласилась Шэрон.
В глазах у Хантера играли огоньки.
— Он правду говорит. Придется, конечно, соблюдать меру, учитывая мой возраст. Тратить пыл дозировано.
— Беда с вами, мужчинами, — засмеялась Шэрон.
— А теперь поговорим о женщинах, — откликнулся Лейланд. — Особенно о вас. Дог мне рассказал о ваших вылазках на побережье Мондо Бич. Я мог знать вашего отца? Его звали не Ларри Касс?
Шэрон озадаченно наморщила лоб.
— Да, а откуда вы…
— Тогда я его знал. И очень хорошо. Одно время он был начальником одного строительства у Бэрринов. Ценный работник. Жаль, что они его лишились.
— Он не поладил с новым правлением, — кратко ответила Шэрон.