Выбрать главу

— Мне плевать на любую информацию, — рявкнул Сондерс.

— Если тип вроде тебя, Блэки, встречается со мной в первый раз, обычно для него это бывает и последним разом.

— У него пушка в руке, — сообщил мой сосед.

Чет с отвращением глянул на него и обратился ко мне:

— Остынь, Дог. Я только хотел поговорить.

— Весь внимание, малыш.

— Мы видели Маркхэма и Брайди.

— Ну и как?

— Любишь ты затейливый гарнир к основному блюду.

— Почему бы нет? — усмехнулся я. — Убийство на меня не навесят. Как только полиция проверит послужной список этих уголовников, они потеряют ко мне всякий интерес.' Их устраивает внутренняя разборка. Прибыльная вещь для похоронных бюро и цветочных магазинов, да и полиции меньше работы.

— Я понимаю простое, чистое убийство, но это — словно приглашение к войне.

— Попал в точку, Чет. Так оно и есть. Хочется надеяться, что Турок спокойно воспримет это как предложение оставить меня в покое.

— Турок ничего не воспринимает спокойно.

— Тогда я приведу в действие соответствующий механизм.

— Ни хрена ты не приведешь! Вот этого мы и боялись.

— Нечего на меня бочку катить, не я это начал. Я не спущу никому, кто попытается наступить мне на хвост. Это и к Турку относится. Есть один любопытный момент, однако. Такая серьезная работа не совсем по зубам этому жирному каплуну.

— Может, кто-то использует его как прикрытие?

— Я уже думал об этом.

— Почему?

Не дождавшись ответа, Чет отрезал:

— В пашем деле в отставку не уходят.

— Я ушел.

— Ты только думаешь, что ушел. Уйти из нашего дела значит умереть.

— Да, так говорят, но я решил стать исключением.

Чет отхлебнул из своей чашки, отдал ее Блэки и велел принести горячего свежего кофе. Вместе с ним он отослал и другого парня. Когда они ушли, Чет сообщил:

— Я тут звонил, Дог, в разные места. Получается интересная картина.

— Какая?

— Почему-то три разных международных синдиката не находят себе места оттого, что ты ушел со сцены.

— Я слишком много знаю.

— Все много знают, — возразил он. — И никого это не колышет.

— Выражайся яснее, Чет.

— Совсем другое дело — иметь доказательства.

— Вот оно что, — буркнул я. — Ты имеешь в виду то, что всплывет в случае моей гибели?

— Что-то в этом роде.

— Тогда зачем было подсылать Брайди и Маркхэма?

Блэки вернулся со своим приятелем и поставил чашки на стол. Размешав сахар и молоко, Чет отодвинул чашку.

— Может, они не собирались тебя убивать, а хотели прихватить с собой, чтобы выжать из тебя информацию.

Эта парочка — такие рукодельники, кого хочешь разговорят.

— На этот раз не на того нарвались.

— Ав следующий раз?

— Говори о деле, Чет. Мне этот треп уже надоел.

— Нас это тоже касается, Дог. Если ты заговоришь, ты поставишь под удар всех нас, а своя рубашка ближе к телу, как ты знаешь.

— Вот почему ты приволок своего убивца.

— У нас есть кому привести приговор в исполнение. Ты не всех знаешь.

— Воняют они одинаково.

— Жалею, что не проголосовал с остальными, — злобно прошипел Чет.

— Всегда можешь передумать. Начинай хоть сейчас. Я уложу всех вас и исчезну, прежде чем рассеется дым.

Глаза у него сузились, а подбородок выдвинулся вперед.

— Тебе это так просто с рук не сойдет.

— Хочешь, попробуем? — Я откинулся на спинку стула, и они увидели дуло револьвера, выглядывающего из- под моих скрещенных рук.

Все трое замерли.

— Ладно. Забудем, — сказал Чет.

Не спуская с них глаз, я кивнул головой.

— Когда задумаешь поиграть со мной в следующий раз, запомни, Чет… оборона — не моя тактика. Побеждает тот, кто наступает. Еще одна попытка убрать меня, и мне наплевать, с чьей стороны угроза. Моя пуля уложит любого. Поразмысли, если у тебя было что-то на уме, и передай другим, чтобы поостыли, иначе всех вас соберут в один большой мешок — я об этом позабочусь.

Я встал и нахлобучил шляпу. Револьвер вернулся в кобуру, но рука была рядом наизготове.

Глядя все еще сузившимися глазами, Чет взял свою чашку.

— Неужели правду говорят, Дог? Ты цел, потому что знаешь что-то такое, что может заложить всех?

— На чужой роток не накинешь платок, малыш, — ответил я.

Подождав, пока какая-то парочка поравнялась с нашим столиком, я сделал шаг и оказался перед ними, так что они были моим прикрытием, если бы кому-нибудь вздумалось начать пальбу. Выйдя на улицу, я оглянулся.

Они продолжали сидеть за столиком; Чет что-то говорил, двое других слушали его. Блэки сжал кулаки и грохнул одним о стол. Представляю, что он сказал.