Выбрать главу

Бет первая узнала меня.

— Мой Бог, мисс Люси, вы только посмотрите, кто к нам пожаловал!

У мадам Лонгстрит была цепкая память, ей хватило пяти секунд, чтобы, закрыв словарь, заключить:

— Камеронов незаконный внук с дурацким именем.

— У меня нет слов, Люси.

— Читала про тебя. — Она показала на кресло — Садись. Бет, принеси нам выпить. Рада видеть тебя, паренек.

— А ты почти не изменилась.

— Кому мозги пудришь? Приглядись повнимательнее.

— Я говорю об отношении к жизни.

Вернулась Бет с подносом и тремя бокалами со льдом. Она наполнила бокалы и уткнулась в словарь.

— Не обращай внимания на меня, — сказала Люси и осушила свою посудину одним глотком.

— Повод выпить теперь представляется редко.

— Может, не стоило уходить от дел?

— Сейчас засилье безмозглых дилетантов. Порядочного борделя наладить не умеют.

Достав из кармана здоровенную сигару, она сунула ее в рот и раскурила.

— Ты бы хоть кончик откусила, — заметил я.

— Знаешь, сынок, я не из этих баб, что орут о равных правах.

— Да, уж в этом тебя не заподозришь.

Люси сидела, скрестив ноги, и дымила своей сигарой. Потом вдруг широко улыбнулась:

— Мне намекнули, что ты ко мне, возможно, заглянешь.

— Эго кто ж такой догадливый?

— Один фараон, Бенни Сакс. Мало кто помнит, что я еще живу на свете, но ему почему-то взбрело в голову, и он велел передать мне словечко.

— О чем?

— О твоих двоюродных братьях.

— С чего это он взял? Ты ведь давно не у дел. И заглянул я, может, по старой памяти.

— Не скажи, сынок. У меня есть телефон, и сплетни мимо моих ушей не проходят, дружки у меня имеются верные, с которыми люблю иногда поболтать. Да и Бет регулярно наведывается в город за продуктами, тоже кое- что приносит. В общем, наше справочное бюро работает исправно. Так что тебя интересует?

— Взглянуть на кузена Дэнни5она с необычной точки зрения.

— Как насчет Альфреда?

— Сакс мне рассказывал о нем.

— Он тебе не соврал, бьюсь об заклад. Одна из девчонок — дочка моего бывшего служащего. Дальше я молчу, сынок.

— Давай о Дэннисоне.

— Он гомик. Работает тихо, чисто, но голубенький. Застукать его невозможно.

— Мне и не надо. Достаточно знать.

— Теперь знаешь.

— Но я могу его и подловить. Ты удивишься, если узнаешь, что среди людей, которых я знаю, есть такие, что с радостью помогут мне в этом деле, даже если придется пойти на некоторые извращения.

— Нисколько не удивлюсь, сынок.

— Стоит попробовать?

— Зачем? Займись лучше другим братцем.

— Ас ним дело плохо, Люси?

— Он опасен, сынок. — Она затянулась своей сигарой и выпустила густой дым из ноздрей. — Следующую девчонку он убьет.

Сжав ручки кресла, я молча чертыхнулся. Прочитав, видно, что-то на моем лице, она вынула сигару изо рта.

— Ты ему подстроил ловушку?

— Да.

— Будь осторожен, сынок. Очень осторожен.

— Пытаюсь.

Люси зычно позвала Бет и велела налить ей второй.

— Ко мне тут заходил старый приятель.

Я выжидающе смотрел на нее.

— Стэнли Крамер. Я смотрю, ты раскапываешь давно засыпанные помойки.

— Выковыриваю огрызки прошлого.

— Вопросы задаешь странноватые.

— Ну и что?

— До тебя никто не интересовался. Стэн забеспокоился и хотел узнать, на чьей ты стороне.

— У меня одна сторона — заднее крыльцо. С переднего да к обеденному столу незаконных не пускали.

— Хватит плакаться.

— Ты что, Люси?

— Не поддавайся чувству жалости к самому себе, сынок, — она неожиданно добродушно улыбнулась и опять одним глотком опрокинула свой стакан.

— Камерон и его ровесники были отчаянные ребята.

Ее лицо опять стало серьезным.

— Стэн и его старики — твои друзья. Береги их.

— Обязательно, Люси.

— Сейчас в городе появилось много чужаков. В разговорах стали часто упоминать твое имя. У тех, кто о тебе расспрашивает, не языки, а жало, сынок. Я бы не советовала тебе долго задерживаться на одном месте. Даже в таком, как наш городок. Я буду держать ухо востро и если что услышу, сообщу тебе. Я знаю, где тебя найти.

Я встал и взял шляпу.

— Рад был тебя повидать, Люси.

— Заходи в любое время. — Она вынула изо рта сигару и встала, чтобы проводить меня до двери.

— Между прочим, что это там толкуют о тебе и крошке Касс?

— Мы просто друзья. А ты откуда знаешь?

— В газетах читала. Слышала, что вы вдвоем были у Тода. Я бы не сказала, что это похоже на дружбу.