Выбрать главу

Алек, не раздумывая, плюхнулся на стул между братом и невестой, которые сразу прекратили разговор и неловко переглянулись.

Саймон тут же откашлялся и открыл книгу, громко продекламировав:

— Клоунада, как жанр, зародилась в 1830 году, но это не значит, что до этого веселья не было вовсе. Ещё с древних времен скоморохи и шуты развлекали знатных особ…

— Мы помним, что ты — элита, Саймон, — фыркнул Джейс.

Алек смерил их хмурым взглядом:

— Ну и почему меня никто не разбудил?

— Может, потому что не хотели, чтобы во время тренировки ты оказался под копытами? Лидия сказала, что с утра ты на зомби был похож, — Джейс фыркнул снова.

— Лошади бы не тронули меня.

— Тебе ли не знать, что в запале тренировки они могут просто не среагировать, если ты свалишься с их спин? — Лидия положила свою ладонь на руку Алека.

— Да, — подхватил Саймон, отрываясь от книги. — Мы предупредили Люка и помогли ему убраться в конюшне, пока он занимался лошадьми. Так что сейчас Пилигримм, Макмиллан и Рэмбрандт уже в леваде, а Адмирал и Римлок ждут своей очереди.

Алек откинулся на спинку стула и благодарно улыбнулся.

— Спасибо.

— Ну может в качестве благодарности ты хотя бы этот день не будешь хмурой букой?

— Кто бы говорил, Саймон. Не ты ли вчера весь день ходил, как в воду опущенный?

— Это он так радовался, что Иззи вернулась, — Джейс заржал и похлопал Саймона по плечу. — Но мы всё понимаем, ты же всегда вздыхал по ней… Ауч! — он подпрыгнул на стуле и уставился на мило улыбающуюся Лидию.

— Тише, Джейс.

— Бранвелл, не будь ты невестой Алека, я бы… — он потёр ушибленную лодыжку.

— Ты бы что? — она мотнула головой, откидывая волосы за спину. — Прикрываешься тем, что боишься обидеть невесту брата, а на самом деле просто знаешь, что я разгадаю любой твой план.

— Да ладно тебе, — Джейс насупился. — Я же правду сказал.

Всё, как всегда. Саймон обнимался с книгой про «элиту», Джейс и Лидия занимались дружеской перебранкой. Было приятно осознавать, что с приездом Магнуса всё осталось по-прежнему.

Для всех, кроме самого Алека.

— Малыш Саймон всегда был влюблён в Иззи, и все это знали.

Алек вздохнул.

— Я уже говорил, что тебя роняли в детстве?

— Дай-ка подумать… Вчера? И позавчера. И за день до этого.

— Да не ссорьтесь вы, — подал, наконец, голос Саймон. — Он же говорит лишь то, что и так все знают. Я был влюблён, но потом Иззи ушла.

— И что, разлюбил? — Джейс подался вперёд, выжидающе всматриваясь в глаза Саймона.

— В том-то и дело, — он запустил пятерню в волосы, разбирая слегка кудрявые пряди. — Вашу сестру невозможно не любить.

Саймон потерянно улыбнулся и, со скрипом отодвинув стул, встал.

— Я пойду, меня мама попросила помочь в костюмерке, а Ребекка хочет поэкспериментировать с новым гримом. Кажется, эта всеобщая нервозность передалась и им, а страдать придётся мне, — он махнул рукой и направился к выходу из столовой.

— Ауч! — Джейс подпрыгнул на стуле второй раз за последние пару минут, потому что носок туфли Лидии больно ударил его по коленке.

— Ну и что ты наделал? — она для пущей верности отвесила ему ещё и подзатыльник. — Не видел, что ему и так хреново?

— Видел, — буркнул он. — Ну, прости меня.

— Перед ним извиняйся, — Лидия с не терпящим возражения тоном указала рукой в сторону выхода.

— Но…

— Давай-давай.

— Ты — само зло, Бранвелл, — Джейс махнул рукой, признавая поражение, встал из-за стола и направился следом за Саймоном. — Алек, я поздравлял тебя с помолвкой? Забираю поздравления назад.

— Иногда ты и правда меня пугаешь, — Алек с восхищением посмотрел на свою невесту.

— Так и было задумано. Погоди, мы просили оставить тебе омлет и немного блинчиков. Вырвали последнюю порцию с клубничным джемом из рук акробатов. Сейчас подогрею и принесу.

* * *

Левада находилась вдали от особняка, и Алек успел выкинуть из головы все ненужные мысли, пока шёл к ней. Первым его увидел Рэм, тихонечко заржал и начал переступать с ноги на ногу, навострив уши. Пилигримм и Макмиллан же не стали церемониться, зарысили к ограждению и нетерпеливо замахали хвостами, ожидая, когда Алек подойдёт к ним.

— Привет, ребята, — он улыбнулся и потрепал лошадей по холке. — Скучали? — Рэмбрандт, обделённый вниманием, одарил Алека обиженным взглядом и отвернулся. — Иди сюда, приятель, я вам кое-что принес.

Алек вытащил из кармана три кубика сахара.

— Сегодня можно, — хмыкнул он. — Только не говорите Люку.