— Если ты достанешь мне пару корзин грибов-светлячков из нор рахтратов, цветок морского царя и снежный мох, то я с радостью сварю тебе еще. — Улыбнулась знахарка. — Это что касается наиболее редких ингредиентов. — Она помолчала и указала пальцем на пленного. — Этот разбойник довольно умен и советую тебе пойти с ним на сделку.
— Я не заключаю сделки с бандитами! — голова выпрямился и чуть не задел башкой балку. Бывший владелец делал сарай под себя и высокому широкому Грундальфу было некомфортно в нем находится.
— А придется. — Ухмыльнулся Странник и тут же получил сильный хлесткий удар по морде. Голова пленного мотнулась, ему показалось, что в шее даже что-то хрустнуло.
— Заткнись! — Голова был натурально зол.
— Давайте его на куски порежем. — Предложил из угла ящер.
— Ты тоже помалкивай! — палец Грундальфа уперся в морду хаса. — С тобой будет отдельный разговор. Потом.
— Чего ты на него взъелся? — удивилась Анга и Рурк тут же зашептал ей на ухо. — Ага, понятно. — Кивнула знахарка, стрельнув в сторону связанного Фравна. Увидев того в путах, она сразу же все поняла, но не знала, что именно хас поймал беглеца. — Переживаешь, что не сам обнаружил предателя?
— О Боги! — взмолился Грундальф. — За что мне такое наказание? Каждый, каждый вокруг меня считает себя умнее меня!
— В чем-то ты прав. — Задумчиво произнесла Анга и словила злой взгляд головы. — Хорошо, молчу. Предоставляю тебе право вести допрос как пожелаешь.
— Короче, уроды. — Кулак Грундальфа ударил в столб чуть повыше головы Странника. Дерево чуть хрустнуло. — Ты рассказываешь мне все и проводишь остаток своей жизни в городской тюрьме. Обещаю, что раз в день ты будешь получать хороший обед.
— Уважаемый голова, меня такие условия не устраивают. — Ухмыльнулся пленник и снова получил в рыло. Сплюнул выбитый зуб и кровь на пол. — А каждый ваш удар — это минус один вопрос. — На этот раз прилетело справа. — Уже два.
— Лей этому поганцу зелье в глотку. — Распорядился Грундальф.
— Подумай хорошенько о том, что хочешь у него спросить. — Предупредила Анга, подходя с флакончиком к Страннику. — Или лагерь или город.
— Я глава Шустова. — Грундальф мрачно смотрел на знахарку. — Я выбираю город.
— Задай ему один вопрос. — Снова открыл свой поганый рот ящер. — Есть ли в лагерь другой путь, кроме основного входа. Больше ничего не надо.
Грундальф посопел, посмотрел на Олафа, на остальных стражей. В его большой башке ворочались важные мысли, борясь за главенство. Здравый смысл победил в этой неравной схватке.
— Хорошо, — кивнул здоровяк, — один вопрос от тебя — остальные мои. Лей. — Это уже Анге.
Страннику зажали нос, он задергался. Не в силах сдерживаться, открыл рот, чтобы вдохнуть — внутрь потекла горькая жидкость. Все повторилось в точности как и с предыдущим пленником. Грундальф тут же решил покончить с вопросом хаса и задал его первым.
— Нет. — Мотнул головой Странник. — Других ходов нет — шахта уходит вниз и упирается в подземную реку.
— По ней можно пробраться в пещеры? — спросил хас.
— Это уже второй вопрос! — взревел Грундальф.
— Время. — Спокойно произнес Коготь и голова скрипнул зубами. Он скороговоркой выпалил вопрос.
— Нет, — пленный задергался, — я не знаю, может и можно, мы не проверяли! — он засучил ногами.
— Скорее другой вопрос! — выкрикнула Анга.
— Кто еще… — начал Грундальф, но ящер его опередил.
— Воздуховоды есть? — он подошел ближе и пленник посмотрел на него. — Шахта должна снабжаться воздухом, иначе вы там все попередохнете.
Грундальфу очень сильно хотелось придушить резвого ящера, но он сдержался.
— Да. Естественные щели в горе, чуть расширенные рудокопами. Выходят в главную залу и в оружейную.
— Это все, что я хотел знать. Он ваш. — Махнул рукой Коготь и Грундальф принялся трясти пленного на предмет разветвленной сети шептунов. Олаф только и успевал, что записывать. Про всех они не узнали, но основной список предателей все же получили и теперь главный стражник скреб ногтями лоб, соображая, как их всех вместе изловить.
— У тебя точно больше нет зелья? — спросил с надеждой Грундальф у Анги.
— На этого все извела. — Махнула та рукой в сторону отключившегося Странника.
— Я же видел, ты полный котел варила. — С сомнением в голосе произнес Олаф.
— Ты что-нибудь понимаешь в алхимии? — едко спросила его знахарка и стражник отрицательно мотнул головой. — Если бы понимал, то не задавал бы такие глупые вопросы. Выхода готового продукта с полного котла получается совсем чуть-чуть, едва хватает на треть этого флакона. — Анга взболтнула жидкость на донышке. — Я дала ему не полную дозу, оставила на этого. — Фравн вздрогнул и захлопал глазенками. — Можете спросить его, но не думаю, что он знает больше, чем этот. А к нему остатки можно будет применить дня через три-четыре, когда одыбает.