Главный лейтмотив предлагаемой читателю книги — познание мастерства управления парусами. Автор с нескрываемым восторгом и упоением, увлеченно и подробно повествует о подготовке к плаванию, об освоении довольно мудреного искусства управления парусным судном. И нетрудно заметить пристальное внимание автора к собственным достижениям в этом деле. Нелегкий и самоотверженный труд матроса на парусном судне редко где описан с такими драматическими подробностями. И гордость за то, что моряки немалого добились в неведомой ранее стихии плавания под парусами, подчас переполняет автора необыкновенной гордостью. И он уже воображает, что наши моряки — лучшие в мире, и порой для доказательства этого капитан Шанько предпринимает довольно рискованные эксперименты. Например, в гавань Гонолулу на Гавайских островах он входит под парусами в довольно свежую погоду, хотя плавание по узкому, огражденному буями фарватеру, рекомендуется по местным правилам проводить только под двигателем. Внутренний голос автора, обращенный к читателю: «Это мы освоили, это мы можем, это мы делаем не хуже других, нам нет равных в этом деле», заметен на протяжении всей книги. Другая, уже упомянутая сторона повествования — это дух невероятного согласия и единения всего экипажа, его одинаково агрессивный настрой к чуждому и проклятому капитализму и даже неприятие прекрасных и удивительных городов — всего лишь дань слепому идеологическому целеуказанию о неприемлемости чуждого советскому человеку образу жизни. Конечно, нынешнему читателю нетрудно понять, что «негры» в своем отечестве — это прежде всего сами советские люди той незабываемой эпохи… Но, повторяем, эта политизированная канва в странствии по морям и странам понимается без особых комментариев. Это — дань эпохе, и книга эта есть продукт той эпохи. За партийными митингами в разгар шторма читатель увидит авторскую уловку, которая в то время всегда заключалась в том, чтобы у цензора не оставалось сомнений в преданности автора царившим в ту пору порядкам. И от этого не кажутся хуже пленительные пейзажи открытого моря, описанием которых автор вполне овладел. Его восторги и увлеченность океаном, в том числе описания штормов и морского быта, ставят его книгу в один ряд с лучшими произведениями на морскую тему.
В заключение хотелось бы рассказать об авторе, но, к сожалению, сведений о нем сохранилось немного. Удалось выяснить, что книга о плавании на «Коралле» не была единственной. В списке его произведений — объемистые сочинения по организации дальних переходов крупных соединений малотоннажных судов, наставления по заправке топливом и водой на переходе морем, проблемы якорных стоянок рыболовецких судов на промысле — всего шесть книг, датированных 1953–1963 годами. Шанько — несомненный ветеран дальних плаваний на парусниках в послевоенное время — останется в доброй памяти тех, кто тешит себя надеждами на морское величие России не только в области военной, надеюсь, что Океан — эта всемирная свободная территория — станет доступным для всех россиян, которым по душе плавание под парусами…
«Коралл»
Ранним утром 26 апреля 1947 года поезд, на котором я ехал, подходил к Лиепае. За окном, сквозь сетку мелкого дождя, мелькали знакомые фабричные трубы, очертания зданий, телеграфные столбы. Вот наконец вокзал, встречающие, и поезд останавливается.
Быстро накинув шинель и взяв чемодан, выхожу на перрон. Меня никто не встречает, да и не может встречать, так как я никому не сообщал о своем приезде. Мне хотелось сначала одному, спокойно и не торопясь, со стороны осмотреть то новое для меня судно, которое мне поручено провести через Атлантический и Тихий океаны в воды советского Дальнего Востока и которое более чем на полгода должно стать моим домом.