-Как же они хрупки. Их так легко сломать, - пробормотал он.
Я открыла глаза.
Сон.
Прекрасный, но до дрожи жуткий.
Я почувствовала неприятный холодок между лопаток.
Дурное предчувствие.
-Ты уже встала?
Ме Ри, травница, приютившая меня, заглядывала в комнату, вытирая руки о тряпку. Очевидно, она готовила завтрак. До меня донесся запах печеных лепешек, который основательно впитался в волосы женщины.
-Угу. Вы готовили лепешки? – поинтересовалась я, потирая живот. Желудок немного урчал. Неприятный сон забылся почти мгновенно в преддверии завтрака.
-Ага. Как узнала?
-Учуяла.
Женщина улыбнулась и поманила меня с собой к накрытому столу.
Быстро облачившись в простенькое платье, я засеменила за своей наставницей.
Хлеб хрустел и пах. Несмотря на то, что эти лепешки не шли ни в какое сравнение с выпечкой их моей прошлой жизни, сейчас они казались мне самой вкусной едой на свете. Только спустя полгода я начала просыпаться. От отчаянья, захлестнувшего меня там, на утесе.
Поначалу, оказавшись по ту сторону озера духов я хотела однажды завершить начатое и потому отнеслась к сложившейся ситуации с долей равнодушия. Хотя должна была по меньшей мере испытать шок. Я смотрела на мир мертвым взглядом. Так продолжалось до тех пор, пока Ме Ри не взяла меня в ученицы.
Сначала уроки не вызывали в моей душе отклика. Но пару месяцев назад в деревне случился несчастный случай. Сын старосты деревни, подросток лет двенадцати сорвался с дерева, сильно приложился головой и разодрал веткой ногу. Его друг, весь в крови, принес парня к отцу. Стоит ли говорить, какая началась паника. Староста едва ли не волоком притащил нас с Ме Ри к себе в дом.
- выглядел плохо. Весь бледный, как полотно, и холодный наощупь, нога наспех завернута в какую-то грязную тряпку, насквозь пропитавшеюся кровью. Мои познания в медицине невелики, но даже я осознала тот факт, что без антибиотиков для парня велик риск умереть или остаться без ноги. Вот только он выжил и полностью поправился.
Мэ Ри не растерялась. Выгнав из комнаты причитающих родственников, целительница растолкала меня и взялась за лечение. Я помогала ей готовить кровоостанавливающие отвары, промывать рану. Ушиб на голове вызывал опасения, но парень оказался удачливым и все обошлось шишкой. Дав под конец раненному противовоспалительные пилюли, мы покинули дом старосты.
На следующее утро парень очнулся. Ночью у него была лихорадка, да и крови он потерял, пока родственники охали и ахали. Но выглядел он уже значительно лучше.
Этот случай меня встряхнул. Когда я увидела, как могла оборваться эта юная жизнь, мне стало дурно. Я почувствовал себя дурой. Жалость к себе едва меня не погубила.
Очевидно, для чего-то я еще могла пригодиться в этом мире, что-то сделать. Иначе, зачем я выжила? Мне дали еще один шанс. И терять его было бы глупо. Только вот что может обычный визажист, едва не покончивший с жизнью в другом мире? Что я могу? В этом мире и косметики нормальной нет…
Вот так, предаваясь грустным размышлениям, я почти прикончила свои лепешки. Ме Ри уже начала собираться в деревню.
-У нас сегодня есть больные, которых нужно осмотреть? – пожамкала я, запивая сухую выпечку чаем из хризантем.
-Да, собирайся. Помнишь Ли Ю, жену кузнеца? – поинтересовалась женщина, закидывая в сумку пучки трав.
-А. Та, что на сносях уже? – я вспомнила Ли Ю. Девушка, беременная первенцем, весь срок мучилась токсикозом. На днях она должна была разрешиться от бремени. К концу срока Ли Ю напоминала скелет, обтянутый кожей, только с огромным животом.
-Да, и еще бабуля Кая просила зайти, - наставница завязывала длинный черный волос в хвост. Вообще Ме Ри для травницы оказалась довольно молодой женщиной. Я никогда не интересовалась, сколько ей лет, но выглядела она на тридцать максимум.
-Опять спина скорее всего… - предположила я, на что знахарка утвердительно покивала.
Моя сумка еще с прошлого вечера стояла собранная в комнате. Вскоре мы с Ме Ри уже шагали по направлению к дому старосты.