Выбрать главу

— "Радуга Шесть" на приёме.

— Мы находимся на площадке 104. Открыли контейнер с полезной нагрузкой и получили доступ к ядерному устройству. Сняли предохранители и сделали оружие безопасным.

— Очень хорошо. Потери среди ваших людей?

— Двое ранены, состояние обоих некритическое. Восемь убитых врагов.

— Понятно. Молодец.

Чавез посмотрел на Кларка; он тоже слышал обмен репликами в своих наушниках.

— Я думаю, он не блефовал.

— Не угадал. Один убит, один остался.

Спустя целую минуту по сети поступила вторая передача.

— Подразделение "Зулу" вызывает "Радугу Шесть".

Кларк схватил рацию.

— Слушаю.

Канадский эксперт по ядерным боеприпасам сказал:

— Сэр, мы взломали головной космический модуль и открыли контейнер с полезной нагрузкой.

— Вас понял. Через сколько времени оружие будет обезврежено?

Пауза.

— Э-э-э... Там нет никакого оружия.

— Что вы имеете в виду? Вы хотите сказать, что на 106-м нет устройства?

— Устройство есть, но это определенно не ядерная бомба. На этой штуке есть бирка, позвольте мне почистить ее, чтобы я мог прочитать. Подождите.… Хорошо, это на английском. Судя по маркировке на этом устройстве, я полагаю, что передо мной двигатель школьного автобуса "Уэйн Индастрис С-1700" 1984 года выпуска .

У пульта управления запуском Кларк повернулся к Чавезу, их взгляды встретились. Момент паники.

Динг констатировал очевидное задыхающимся шепотом.

— Твою ж мать... Мы потеряли ядерную бомбу мощностью в двадцать килотонн!

Голова Кларка повернулась к лежащему на полу раненому. "Радужный" медик все еще ухаживал за ним. У дагестанца было пулевое ранение в грудь, которое, как мог сказать Кларк, побывав среди других людей с таким ранением, наверняка было мучительно болезненным. Второе отверстие зияло в предплечье. Дыхание Георгия было прерывистым, по лицу струился пот. Он просто смотрел на пожилого мужчину.

Американец положил руку на плечо медика.

— Мне нужна минута.

— Извините, сэр. Я как раз собираюсь дать ему успокоительное, - сказал ирландец, протирая предплечье Сафронова.

— Нет, сержант, так не пойдёт.

И медик, и Сафронов посмотрели на Джона Кларка широко раскрытыми глазами.

Ирландец сказал:

— Да. Он весь твой, "Радуга Шесть".

С этими словами он встал и вышел.

Теперь Кларк склонился над Георгием Сафроновым.

— Где бомба?

Георгий Сафронов склонил голову набок.

— Что вы имеете в виду? - спросил он сквозь короткие хрипы.

Кларк левой рукой вытащил "Зиг" из кармана пиджака и крикнул людям в рубке управления запуском:

— Становится жарко!

Затем он выпустил четыре пули в бетон под большими настенными дисплеями, как раз рядом с тем местом, где лежал Сафронов. Раненый содрогнулся от нового приступа страха.

Но Кларк стрелял не в Сафронова. Вместо этого он раскалил кончик ствола своего пистолета почти докрасна от выброса пороховых газов.

Он взял горячий ствол, схватил Сафронова за правую руку и воткнул ствол в рваную пулевую рану на его бицепсе.

Сафронов завопил, как банши.

— Нет времени валять дурака, Георгий! Две ракеты, одна ядерная бомба! Где вторая чертова бомба?

Сафронов наконец перестал кричать.

— Нет! Оба "Днепра" были заряжены. О чем ты говоришь?

— Мы же не идиоты, Георгий. Один из них был заряжен чертовым автобусным двигателем. Ты же не думал, что у нас здесь будут эксперты по вооружению, чтобы...

Кларк замолчал. Он мог видеть это на окровавленном лице Сафронова. Выражение растерянности. Затем выражение, похожее на… на что? Да.  На человека, который только что понял, что его предали.

— Где она, сукин ты сын? Кто её забрал?

Сафронов не ответил; казалось, его переполнял гнев, его бледное лицо покрылось пятнами ярости.

Но он не ответил.

— Становится жарко!

Кларк снова закричал и направил свой пистолет на стену, чтобы снова превратить его в пыточное приспособление.

— Пожалуйста, нет!

— У кого бомба?

81

Джек Райан-младший смотрел в тепловизионный бинокль на склад в ста пятидесяти ярдах от него. Он только что разговаривал по телефону с Сэмом Грейнджером, который сообщил ему, что Кларк и Чавес вместе с "Радугой" положили конец террористическому акту на космодроме в Казахстане. Он передал это Мохаммеду и Дому, которые оба были в приподнятом настроении. Теперь они были сосредоточены на том, чтобы убедиться, что здешние планы Рехана не воплотятся.

— Какой у тебя план, сукин ты сын? тихо прошептал он.

У него в кармане завибрировал телефон, и он схватил его.

— Райан.

—Это Кларк.

— Джон! Я только что получил сообщение от Грейнджера. Отличная работа!

— Послушай меня. У тебя проблемы.

— Мы в порядке. Мы проследили за Реханом и его людьми до склада на Центральном железнодорожном вокзале Лахора. Сейчас они там, и мы ждем прибытия еще нескольких солдат ГСС, чтобы мы могли обезвредить его .

— Джек, послушай! У него ядерная бомба!

Джек открыл рот, чтобы заговорить, но так ничего и не смог произнести. Наконец, он тихо сказал:

— Вот говно-то...

— Он подменил бомбу Сафронова. Она должна быть у него прямо сейчас.

— Ты думаешь, он собирается... - Джек не смог даже выговорить это.

— Малыш, ты должен поработать над этим предположением. Когда он узнает, что атака на Байконур провалилась, он может рассудить, что пакистанское правительство может удержаться у власти. Он будет отчаянно пытаться начать большую войну, чтобы армия могла взять управление в свои руки. Если ядерный взрыв сравняет Лахор с землей, Пакистан немедленно нанесет ответный удар своим собственным оружием. Обе страны будут опустошены. У Рехана должно быть место, куда он мог бы пойти и переждать.

Райан снова попытался заговорить, но слов не было.

— Что мы можем?… Что мы… Никто из нас не знает, как обезвредить бомбу, даже если бы мы смогли пройти мимо УМР и ЛэТ, держащих её. Что, черт возьми, мы собираемся делать?

— Сынок, у вас нет времени убираться оттуда. Ты должен отправиться за бомбой. Просто возьмите оружие под контроль, и наши эксперты расскажут вам, как извлечь детонаторы.

Джек Райан-младший только пробормотал:

— Понял. Я тебе перезвоню.

В этот момент Райан услышал низкий гул винтов вертолёта, приближающийся с запада.

Карузо был рядом с ним.

— Я слышал только половину этого разговора, но звучало это всё равно хреново.

Джек кивнул, затем позвал аль-Даркура:

— Мохаммед. Нам нужен лучший эксперт по ядерным боеприпасам, которого мы можем найти в этом районе, чтобы притащить их сюда прямо сейчас .

Аль-Даркур слышал достаточно из этого разговора, чтобы собрать все воедино.

— Я позвоню в Исламабад и попрошу свой офис поработать над этим, но я не знаю, есть ли у нас время.

Риаз Рехан стоял позади докторов Нуна и Ништара из Комиссии по атомной энергии Пакистана. Двое ученых склонились над бомбой; она все еще находилась в деревянном ящике с надписью "Текстайл Мануфакчеринг, Лтд". Бородачи произвели последние настройки детонатора. Они отключили предохранители, и теперь нажатием кнопки часы начинали обратный отсчет с тридцати минут.

Когда стрелки часов достигнут нуля, северная половина города Лахор перестанет существовать.

Рехан разработал запасной план операции "Сапсан" несколько месяцев назад. С самого начала он знал, что есть только два способа обеспечить падение правительства Пакистана. Если бы украденное пакистанское ядерное устройство было взорвано где-либо на земле, не было никаких сомнений в том, что премьер-министр и его кабинет были бы с позором отстранены от власти.

И если бы разразилась перестрелка с Индией, не было никаких сомнений в том, что армия объявила бы военное положение, сместила премьер-министра и его кабинет, а затем спокойно попросила бы мира.

Первое событие, когда Сафронов и его боевики взорвали бомбу, было, конечно, предпочтительнее, но второе событие означало войну, ядерную войну. Это оставило бы Рехана и Армию у власти, но не исключала возможность того, что они будут править только ядерным пеплом.