Выбрать главу

— Вас понял, Джон. Автобус номер 550 доставит куда пожелаешь.

— У вас на борту есть чистый паспорт для меня?

Теперь Динг улыбнулся.

— Да. И не один. Но у меня есть кое-что еще на борту на случай, если тебе понадобится совершить серьезное скрытое проникновение, не оставив никаких бумажных следов .

Кларк сообразил.

— Капитан Рид знает об этом?

— Да, и она подчинится. Мисс Шерман устроит тебя.

— Тогда, наверное, мне лучше идти.

— Удачи, Джон. Я не хочу, чтобы ты забывал. Когда угодно. Где угодно. Ты говоришь слово, и я появляюсь у тебя на плече. Ты понял?

— Я понял и ценю это.

Мужчины пожали друг другу руки, а затем обнялись. Через несколько секунд Джон Кларк направился к "Гольфстриму", а Доминго Чавес смотрел ему вслед, уходя под дождем.

Самолёт, Хендли Ассошиэйтс "Гольфстрим" вылетел в Бангор, штат Мэн. Это не был его конечный пункт назначения, но он служил временной перевалочной базой, местом для дозаправки и ожидания до следующего полудня, когда они отправятся в Европу. Джон Кларк не покидал борт самолета, хотя экипаж зарегистрировался в местном отеле, чтобы провести остаток вечера и следующее утро.

В их первоначальном плане полета было указано, что они направляются в Женеву, но они внесут в него изменения в полете. Таможенный досмотр при отправлении в Бангор прошел без проблем, несмотря на то, что лицо Кларка показывали в новостях последние двадцать четыре часа. Накладные усы и парик вкупе с костюмными очками с толстыми линзами делали его неузнаваемым человеком на телевидении.

В среду в пять часов вечера самолет G550 вылетел на взлетно-посадочную полосу 33, накренился на северо-восток и начал долгий полет над Атлантикой.

Кларк провел день, изучая свою цель с помощью ноутбука на борту самолета. Он проверил карты, расписание поездов, погоду, "желтые страницы", "белые страницы" и бесконечный список баз данных федеральных, государственных и муниципальных служащих Германии. Он искал человека, человека, который вполне мог быть мертв, но человека, который сыграл бы решающую роль в поиске информации о тех, кто нацелился на него.

Шестидесятичетырехлетний бывший "морской котик" проспал несколько часов во время полета, пока не открыл глаза и не увидел короткие светлые волосы и нежную улыбку Адары Шерман, смотрящей на него сверху.

— Мистер Кларк? Время пришло, сэр.

Он сел и выглянул в окно, но не увидел ничего, кроме облаков под ними и луны в вышине.

— Какая погода?

— Облачность выше восьми тысяч футов. Температура на палубе тридцать градусов.

Кларк улыбнулся.

— Тогда - длинные трусы.

Шерман улыбнулся в ответ.

— Совершенно определенно. Могу я предложить вам чашечку кофе?

— Это было бы здорово.

Она повернулась к камбузу, и Кларк впервые осознал, насколько она беспокоилась о том, что они собирались делать.

Пятнадцать минут спустя капитан Хелен Рид вышла на связь по внутренней связи в каюте.

— Мы на высоте девяти тысяч футов. Начинаю разгерметизацию.

Почти сразу же Кларк почувствовал боль в ушах и придаточных пазухах носа, когда в кабине произошла разгерметизация. Кларк уже оделся, но Адара Шерман надела свое тяжелое двубортное шерстяное пальто, сидя на диване рядом с ним. Она тщательно застегнула все пуговицы и затянула пояс на талии, а затем закрепила его двойным узлом. Это было модное пальто от Донны Каран, но в таком виде оно выглядело немного странно на ее теле.

Натягивая перчатки, она спросила:

— Как давно вы в последний раз выпрыгивали из самолета, мистер Кларк?

— Я прыгал с парашютом еще до того, как ты родилась.

— А как долго вы избегаете ответов на трудные вопросы?

Кларк рассмеялся.

— Примерно столько же, сколько и прыгаю. Я признаю это. Я не делал этого некоторое время. Я полагаю, это все равно что упасть с бревна.

Вокруг глаз Шерман за стеклами очков пролегли тревожные морщинки.

— Это все равно что упасть с бревна, которое летит со скоростью сто двадцать миль в час на высоте семи тысяч футов над землей.

— Наверное, ты права.

— Не хотели бы вы повторить процедуру еще раз?

— Нет. Я справлюсь. Я ценю ваше внимание к деталям.

— Как рука?

— Это не входит в десятку моих главных проблем, так что, думаю, все в порядке.

— Удачи, сэр. Говорю от имени команды, что мы надеемся, что вы позвоните нам в любое время, когда мы вам понадобимся .

— Спасибо, мисс Шерман, но я не могу никого посвящать в то, что мне предстоит сделать. Я надеюсь увидеть тебя снова, когда все это закончится, но я не буду пользоваться самолетом во время своей операции .

— Я понимаю.

По громкой связи загрворил капитан Рид.

— Пять минут, мистер Кларк.

Джон с трудом встал. К его груди был привязан небольшой холщовый мешок. При нем были бумажник с наличными, пояс для денег, два фальшивых комплекта документов, телефон с зарядным устройством, пистолет ЗИГ 45-го калибра с глушителем, четыре магазина, полыми патронов и универсальный нож.

А к спине у него была привязана парашютная система свободного падения MC4 RА.

Первый помощник капитана Честер Хикс по прозвищу "Кантри" вышел из кабины, пожал Джону руку, и все вместе - Хикс, Кларк и Адара - направились в заднюю часть салона. Там Шерман поднял небольшую внутреннюю багажную дверцу, открыв доступ в багажное отделение. Шерман и Хикс пристегнулись широкими брезентовыми ремнями, прикрепленными к креслам в салоне, а затем по одному забрались в крошечный багажный отсек. Они перенесли весь багаж в салон и привязали его к креслам в начале полета, так что у них было достаточно места для маневрирования, если стоять на коленях.

Адара подошла к правой стороне внешней багажной двери, Хикс - к левой. Кларк остался в салоне самолета, поскольку в грузовом отсеке было достаточно тесно из-за двух тел. Он просто опустился на колени и ждал.

Минуту спустя первый помощник капитана Хикс взглянул на часы. Он кивнул Шерману, и затем они вдвоем потянули внешнюю дверцу багажника изнутри. Сам люк был всего тридцать шесть на тридцать восемь дюймов, но открыть его было очень трудно. Внешняя дверь находилась заподлицо с фюзеляжем, чуть ниже левого двигателя, и воздушный поток над обшивкой самолета создавал разрежение, которое двум членам экипажа в грузовом отсеке приходилось преодолевать грубой силой. Наконец им удалось открыть дверь, раздался свист, когда в купе ворвался холодный ночной ветер. Как только дверь оказалась внутри, они подняли ее, как крошечную гаражную дверцу, и это открыло отверстие размером тридцать шесть на тридцать восемь дюймов наружу.

Реактивный двигатель по левому борту находился всего в нескольких футах от них, и это создавало такой неистовый шум, что им приходилось перекрикивать его, чтобы их услышали.

Капитан Рид посадил их ниже облачного покрова, когда они приближались к аэропорту назначения Тегель в Берлине. Земля внизу была черной, лишь кое-где виднелись огоньки. Деревушка Креммен, к северо-западу от Берлина, была ближайшим населённым пунктом, но Кларк и Рид выбрали зону высадки к западу от нее, потому что там было большое количество плоских открытых полей, окаймленных лесом, которые были бы практически пусты ранним утром в четверг.

Кларк не сводил глаз с Хикса, лежащего в багажном отделении перед ним. Когда первый офицер оторвал взгляд от своих часов и указал на Кларка, Джон начал отсчет в обратном порядке от двадцати:

— Тысяча двадцать, тысяча девятнадцать, тысяча восемнадцать, тысяча...

Он повернулся, встал на четвереньки и попятился в багажный отсек. На "тысяча десять" он почувствовал, как руки Адары и Честера держатся за ремни его парашютного снаряжения, и понял, что носки его ботинок находятся совсем рядом с самолетом. Капитан Рид сбросил бы скорость до ста двадцати узлов или около того, но шум реактивного двигателя и давление ветра на ноги все еще были сильными.

На "тысяча пять" Кларку пришлось прокричать это так, чтобы слышали остальные, — Хикс отпустила ремни безопасности Кларка, и Шерман сделала то же самое, но вслед за этим быстро сжала его плечо.