Выбрать главу

23.

— Лиз Горман е звъняла на Клип? — Майрън погледна объркано към Есперанца. — Какво, по дяволите, става?

Тя сви рамене.

— Попитай Клип.

— Знаех, че крие нещо от мен — продължи Майрън, — но не разбирам. Къде е мястото на Клип в това уравнение?

— Аха — изсумтя Есперанца и подреди няколко документа на бюрото си. — Слушай, имам сума ти работа. Имам предвид работа като за спортни агенти. Ти имаш мач довечера, нали?

Майрън кимна.

— Можеш да попиташ Клип тогава. Бездруго тук само се въртим в кръг.

Майрън отново огледа факса.

— Набиват ли ти се някакви други номера? — запита той.

— Не още — отговори Есперанца. — Но искам да поговорим за нещо друго за минута.

— Какво?

— Имам проблем с един клиент.

— С кого?

— Джейсън Блеър.

— Какъв е проблемът?

— Писнало му е — каза тя. — Не е доволен, че аз се занимавам с делата му. Каза, че е наел теб, а не „някаква оскъдно облечена секретарка с хубав задник“.

— Така ли каза?

— Да. Хубав задник. Въобще не забеляза краката ми — отвърна Есперанца и поклати глава.

Майрън се усмихна.

— И какво стана? — запита той.

Зад тях издрънча звънецът на асансьора. Само един от асансьорите спираше на тази част от етажа. Вратата му се отваряше директно в приемната на „Спортно представителство МБ“. Елегантна работа. Или поне така казваха. Когато вратата се отвори, от асансьора излязоха двама мъже. Майрън веднага ги позна. Тухлената стена и Защитния панталон. И двамата бяха въоръжени. Насочиха пистолетите си към Майрън и Есперанца. Господин Б влезе след тях бавно, сякаш току-що го бяха поканили на шоуто на Джей Лено. Широка усмивка, махване към публиката.

— Как е коляното, Майрън? — запита той.

— По-добре от вана ти.

Господин Б се усмихна.

— Този Уин — каза той. — Този човек винаги е пълен с изненади. Откъде знаеше кога да ни удари?

Нямаше причина да крие.

— Мобифоните ни бяха включени — отговори Майрън.

Бандитът се усмихна.

— Умно наистина — каза той. — Впечатлен съм.

Господин Б носеше прекалено лъскав костюм и розова вратовръзка. На ризата му имаше монограм „Г-н Б“. Очевидно доста си харесваше прякора. Дебела златна гривна, която приличаше на въже, украсяваше дясната му китка.

— Как стигнахте дотук? — попита Майрън.

— Мислиш ли, че няколко смотани пазачи могат да ни спрат?

— Все пак бих искал да знам — настоя Майрън.

Господин Б сви рамене.

— Обадих се в „Лок-Хорни Секюритис“. Казах им, че търся нов финансов съветник за милионите ми. Нетърпелив млад селяндур ми каза веднага да се кача. Натиснах копчето за дванадесетия етаж вместо за петнадесетия. И ето ме тук.

Той се усмихна на Есперанца.

— И кое е това красиво същество? — запита той, като намигна.

— О, боже — каза Есперанца, — коя жена не обича да я наричат същество?

Господин Б отново се засмя.

— Малката дама има кураж — каза той. — Това ми харесва. Наистина ми харесва.

— Не ми пука дали ти харесва — каза Есперанца.

Още смях.

— Мога ли да ви помоля за нещо, госпожице…

— Мъни Пени — довърши тя вместо него.

Каза го с най-добрата си имитация на Шон Конъри.

Нов смях от страна на господин Б. Този човек ужасно приличаше на хиена.

— Бихте ли повикала Уин тук? И включете микрофона на телефона, ако нямате нищо против. Кажете му да дойде невъоръжен.

Есперанца погледна към Майрън, който кимна. Тя набра номера.

— Говорете — каза Уин от другата страна.

— Някакъв изрусен кретен с изкуствен тен иска да те види — каза Есперанца.

— А, очаквах го — отвърна Уин. — Здрасти, господин Б.

— Здрасти, Уин.

— Предполагам, че си в добре въоръжена компания.

— Така е, Уин — отговори господин Б. — Ако се опиташ да направиш някоя дивотия, приятелите ти няма да излязат оттук живи.

— Няма да излязат живи? — повтори Уин. — Очаквах нещо по-добро от теб. Наистина. Ще сляза след секунда.

— Ела без оръжие, Уин.

— Никакъв шанс. Но няма да има насилие. Обещавам ти.

Телефонът изщрака. Няколко секунди всички се оглеждаха един друг, сякаш се чудеха кой ще заговори първо.