Выбрать главу

— Командир, можно?

— Да, Орван, заходи. Вот, это тебе, — небольшой кошель брякнул о стол.

Орван развязал его и онемел. Взглянул на командира, получил его одобрительный кивок и вытряхнул монеты в руку. Неверяще поднял глаза и почти прошептал:

— Пятнадцать золотых? Это все мне?

— Тебе. А это парням, — на стол лег увесистый тяжелый мешочек, — по семь монет каждому. Премия от казны за золото.

— Премию-то небось вам выдали, — покачал головой помощник, поглядывая на командира — не обидится ли?

— Мне, да только чтоб я без вас делал? Бери-бери, я себя не обделил. И у нас отпуск, сколько — пока не знаю, но думаю, пару недель нам отдохнуть дадут.

— Командир, так может, отпразднуем? Это ж какие деньжищи!

— Ты там скажи парням, чтоб не особо трясли кошельками, все ж это вам не Листан, а столица. А насчет праздника… Хочу сходить еще зелий заказать, кто знает, куда и когда нас отправят в следующий раз, так что без меня.

— Так может, побольше прикупить-то? Уж больно хороши, с такими и мага-целителя не надо!

— Если получится — закажу. Все, я пошел, и хотелось бы, чтобы постоялый двор остался целым к моему возвращению.

Глава 22

Эрант. Лавка тена Долера

— Лия, давай-ка их сюда. Уфф, эта теа Ганти — просто монстр какой-то! «Покажите мне это… ах нет, вот это… и еще то и вон то», — передразнил он придирчивую покупательницу. — Каждый раз после ее визита четверть часа только все расставлять по своим местам приходится!

— Зато она никогда не торгуется, — улыбнулась девушка, подавая травнику очередные флаконы.

— Да лучше б торговалась! Как ты вообще ее вынесла?

— А это у меня упражнение такое, на самообладание, а лучше теа Ганти для него сыскать просто невозможно. Даже теа Хания в свои худшие моменты по сравнению с ней образец кротости и терпения.

— Да уж… Жаль, Хания не видела: эта старая сплетница к тебе и так и этак, а ты ей просто мило улыбаешься. Наверное, потому она сегодня всего полтора часа пробыла, а не три, как обычно. Так, вроде все. Пожалуй, можно уже лавку закрывать, вряд ли кто придет…

— Еще же полчаса! — удивилась Лия.

— Устал я что-то, эта грымза из меня всю силу выпила…

— Так идите, я пока посижу, а если никого не будет — закрою в обычное время.

— Ладно, если что — зови, — кивнул травник.

— Ну, второй теа Ганти в Эранте нет, а со всем остальным я справлюсь. Заодно и упражнение до конца выполню.

Проводив тена Долера взглядом, Лия уселась на стул. Нет, все-таки торговля — не ее! Лицемерно и скучно, то ли дело зелья смешивать! Прикрыв глаза, она принялась вспоминать сегодняшний урок по зельеварению, размышляя над тем, как можно было бы улучшить то зелье.

Звякнул колокольчик, девушка поднялась, готовая встретить очередного посетителя ничего не выражающей улыбкой, но застыла при виде того, кто вошел в лавку.

Коррис шагнул в лавку и остановился. Слова приветствия, адресованные травнику, замерли на его губах, когда он встретил взгляд Лии. Впрочем, девушка тут же опустила глаза и присела в неглубоком реверансе:

— Добро пожаловать, рен Коррис, рада вновь приветствовать вас здесь.

Она выпрямилась, и он снова увидел ее сияющий взгляд. В нем была… радость? От одной этой мысли в груди стало тепло.

— Добрый вечер, теа Лия, — он шагнул к ней и поцеловал вздрогнувшие тонкие пальцы, мельком отметив, насколько похорошела девушка за эти месяцы.

Бережное прикосновение губ капитана к ее руке заставило Лию чуть вздрогнуть от неожиданной теплоты этого жеста, а сердце наполнилось беспричинной радостью. Пряча рвущуюся наружу неуместную улыбку и втайне радуясь, что после того случая начала следить за кожей, девушка попыталась взять себя в руки, стараясь говорить вежливо-безразличным тоном:

— Надеюсь, у вас нет претензий по поводу качества купленных зелий?

— Претензий?! — в голосе капитана прозвучало потрясение, а затем он рассмеялся удивительно мягким смехом, — теа Лия, зелья вашего изготовления — подлинные шедевры, и у меня просто нет слов, чтобы передать всю меру моей благодарности за них! Если бы не они, вряд ли мне удалось бы сохранить своих людей и кто знает, стоял бы я сейчас перед вами! А ваш оберег…

— Он помог? — не выдержала Лия.

— Он не просто помог… Теа Лия, он стал для меня подлинным амулетом… Я бы хотел… Возьмите, прошу.

Лия растерянно посмотрела на протянутый ей кошелек, в котором сверкнуло золото, и замотала головой. Почему-то от того, что он захотел ей заплатить, стало обидно и больно.