— Так… — протянул Мерв и прищурился, — а выпейте-ка с нами, почтенный, да расскажите, что вас так напугало! За наш счет, верно, дружище? — подмигнул он Орвану.
— Верно, и пива самого лучшего! Берите монету, потом посчитаем, договорились?
— Ага, — тот стремительным движением спрятал монету в карман, низко поклонился, затем широко улыбнулся и провозгласил, — добро пожаловать, гости дорогие! Нилка, Васта, а ну несите сюда пиво из особой бочки, поросенка, цыплят жареных и пирогов!
Переглянувшиеся подавальщицы стремительно умчались на кухню, чтобы уже через пару минут вернуться с тяжело гружеными подносами. Орван налил себе пива, глотнул и закатил глаза:
— Эх, и хорошо пивко! Пожалуй, и в столице такого не сыскать!
— А вы, стал быть, с самого Эранта к нам припожаловали? — глаза Тобба загорелись любопытством. — Видать, дело важное да секретное!
— Верно, почтенный. А дело… Порядок навесть у вас надобно, вот нас и послали, — ответил Орван, внимательно наблюдая, как светлеет лицо хозяина, — так что, расскажете нам, чем мы вас так напугали? Вроде ж не сильно разбойничьи рожи у нас, разве что вон у того медведя да рыжего, — кивнул он на Шарта и Илиса.
Тот вздохнул и признался:
— У нас тут порядки такие… Сколько раз бывало уж: станет воинский отряд на постой, все съедят-выпьют, девок перепортят, а денежек не уплатят. Говорят, мол, в канцелярию наместничью обращайся… Ну и обращались, а толку-то! — он обреченно махнул рукой, — потратишь на золотой, заплатят на серебряный. Вот и стало у нас вроде б как пожелание недругам: «чтоб у тебя воинский отряд на постой встал»! Да ладно б только деньги, а то еще и побить могут…
Солдаты переглянулись, мрачнея на глазах. Первым не выдержал Мерв:
— Да как же так?! Вы б хоть наместнику пожаловались!
— А толку-то? — безнадежно вздохнул Тобб, — наместник да командир гарнизона нашего два сапога пара, еще и в тюрьму за клевету бросить могут, как соседа моего, кузнеца Яриса. А вы сказали, вас порядок навести послали?
— Да. Наместника-то вашего переводят, слышали?
— Слышали, да кто его знает, кто на смену придет? Этот-то уже насосался нашего серебра да золота, а новый — кто знает! Одно остается — надеяться на лучшее да радоваться, что от своей беды точно избавимся. Эх, и не повезет кому-то с новым наместником…
— Это мы еще посмотрим, — зло сощурился Орван, — нашему капитану не впервой наместников на горячем брать! Глядишь, недалеко уедет ваш кровосос, до тюрьмы да плахи! Ишь, чего удумал-то!
Тобб недоверчиво посмотрел на него:
— Да неужто правда это? Да я ж… Да мы ж… Скажите хоть, как командира вашего зовут, за него ж вся провинция Богов молить будет!
— Коррис дер Сартон, — гордо ответил Орван, — и хоть рен знатный, а мужик что надо! Ладно, давай-ка все ж посчитаем, сколько дней нам за золотой тут жить можно будет?
— Десять, — тут же ответил хозяин, заставив солдат переглянуться.
— А не проторгуешься, дядюшка Тобб? — с хитринкой спросил Урик.
— Я свою выгоду не упущу, — усмехнулся тот, — коли люди узнают, что ваш отряд готов за жабры самого наместника взять, так отбою у меня от посетителей не будет! Еще и вдвойне заплатят!
— А мы, выходит, приманка? — мрачно спросил Орван, сурово взглянув на побледневшего хозяина, а затем широко улыбнулся, — по рукам!
— Фухх, и напугали ж вы меня, — покачал головой тот, — чуть удар не хватил! Ладно, побегу прикажу насчет комнат!
— Дядюшка Тобб, — окликнул его Мерв, — а почему вы в столицу-то не пожаловались на наместника?
— Да мы ж люди маленькие, кто нас слушать будет? — тяжело вздохнул хозяин. — Вон, был такой рен Тирвис, имение у него недалеко от Норматы, так он с наместником не поладил, ворюгой его назвал и хотел в саму Тайную Службу пожаловаться…
— И что? — не выдержал Орван.
— Убили его. На другой день напали да всего ножами истыкали, вроде бы как ночники, да только не верю я тому. Не стали б они на дворянина нападать…
— Проверим, — кивнул Урик, дернув щекой, — на ночников и вправду не похоже!
Орван сидел за столом и неторопливо завтракал, ожидая капитана — вчера тот вернулся поздно и сразу ушел спать. Огляделся по сторонам, отметив, что сегодня в общем зале на удивление многолюдно для такого раннего времени. «Похоже, дядюшка Тобб и впрямь не прогадал, — усмехнулся в усы Орван, — вон как на нас пялятся. Особливо эти двое»…
Он незаметно скосил глаза на наблюдателей. Оба солидные, степенные, одежда богатая, видать, купцы не из последних, один из них что-то тихо, но горячо доказывал второму. Наконец он махнул рукой, встал и направился к столу, за которым сидел Орван. Тот опустил глаза, делая вид, что ничего не заметил, и поднял их только когда рядом с ним вежливо кашлянули.