Выбрать главу

Одна комната, другая, третья… Вдруг Мерв резко поднял вверх руку, а когда все застыли — указал на один из коридоров, что заканчивался еле видной в полумраке дверью, из-под которой пробивалась тоненькая полоска света.

Шаг — и дверь распахнулась, ослепляя отряд неожиданно ярким светом, а затем возникшая на пороге темная фигура швырнула в них какой-то склянкой. Та разбилась о стену, выпуская в воздух порошок с неприятным запахом. Коррис оглянулся на солдат и потрясенно понял, что они все застыли в той же позе, в которой их застало явление неприятеля. Тот рассмеялся скрипучим смехом и скомандовал:

— Убейте друг друга!

И в коридоре воцарился хаос… Все сражались против всех, причем не так, как это делают люди под зельем полного подчинения — точно механические куклы, о нет! Казалось, друзья и братья по оружию превратились в злейших врагов, на лицах была безумная ненависть и жажда крови, и они вкладывали все свое искусство в атаку и защиту. Самого Корриса атаковали Орван и Мерв, и капитан, беззвучно ругаясь про себя, пытался отбиться так, чтобы не ранить своих людей и постепенно, шаг за шагом, продвигаться к двери. Отпарировав удар Орвана, он рванулся, не обращая внимание на задевший его плечо клинок Мерва, и в отчаянном усилии схватил врага.

— Тварь, отмени свой приказ, — прошипел Коррис, с ненавистью уставившись на того.

Невысокий и худой пожилой мужчина нагло усмехнулся и явно попытался направить Силу, но безуспешно, на его лице появилась растерянность. Коррис зло осклабился и, отмахнувшись от вновь атаковавшего его Орвана, приставил меч к горлу пленника.

— Отмени приказ!

Тот сжал зубы и промолчал. Коррис зло усмехнулся, одним движением отбросил меч и рванул из ножен кинжал. Несколько движений, и разрезанное запястье пленника захватила веревка с поблескивающими на свету волокнами — прямо по надрезу. Глаза пленника расширились, в них появился страх и… узнавание? Уклонившись от очередной атаки, Коррис заорал:

— Отмени приказ, мать твою, или я разрежу тебя на куски!

— Прекратить! — провизжал пленник срывающимся голосом, и солдаты снова замерли. Оглядевшись, Коррис слегка отошел в сторону, таща за собой потерявшего всю волю к сопротивлению врага. М-да, ещё пара мгновений, и клинок Орвана проткнул бы его насквозь! А вот то, что этот мерзавец явно узнал веревку, подтверждало теорию, возникшую у капитана сразу же, как он прочел описание Харрана…

— Верни им волю, — ледяной голос Корриса заставил пленника задрожать, — иначе…

Схватив того за горло левой рукой, он правой сорвал с нее платок и спросил, указывая на кристалл в ране:

— Знаешь, что это, тварь?

Судя по лицу врага, он знал это и явно не ожидал увидеть. Коррис посмотрел на его исказившееся лицо и ухмыльнулся как можно гадостнее:

— Не сделаешь, что я говорю — засуну его тебе в живот, а потом начну кожу снимать тонкими ленточками! Долго ли ты продержишься без магии, без возможности заживления ран и отключения боли?

Маг дернулся, пытаясь вырваться, но безуспешно: Коррис держал крепко. Всхлипнув, пленник скомандовал:

— Вы свободны!

— Что за… — Орван оглядел коридор ошалевшими глазами и принялся ругаться, поминая всех родственников мага до седьмого колена. Ему вторила искренняя, пусть и не такая виртуозная ругань других парней, а кое-где и стоны: некоторые ранения были весьма болезненными. Коррис выдохнул — слава Богам, никто не погиб — и коротко приказал:

— Орван, заткнись и помоги мне!

Помощник тут же смолк и с виноватым видом поспешил к капитану. Заметив рану на его плече, рвано вздохнул и повинился:

— Простите великодушно, командир! Может, зелье выпьете?

— Потом, — отмахнулся тот, — придержи-ка нашу добычу!

Через несколько минут кровоточащие запястья мага были накрепко связаны веревкой из пещер Листана, еще одна веревка обвивала его шею, а в рот всунули кляп.

— Отлично. Так, парни, — повернулся Коррис к своим людям, — серьезные раны есть?

Ответом ему были отрицательные покачивания головами. Капитан оглядел стыдливо прячущих глаза солдат и ухмыльнулся:

— Заканчивайте краснеть, словно девственница после первой брачной ночи! Главное, мы все живы! Так, всем выпить зелья, и за работу. Орван, этого красавца доставить в допросную, у меня к нему будет долгий приватный разговор…

— Слушаюсь, командир! Шарт, Мерв, ко мне!

Отправив пленника, Коррис решительным шагом направился в комнату, из которой вышел маг. Это оказалась лаборатория: какой-то состав бурлил в котелке на небольшой жаровне, на полках высоких, до потолка, шкафов располагалось множество склянок с различными зельями, на столе поодаль лежали несколько раскрытых книг, и немало их было в книжном шкафу. Коррис задумчиво оглядел все это и скомандовал: