— Что у вас болит?
Вопрос девушки словно вывел женщину из непонятного оцепенения.
— Живот, тошнит и есть не могу, даже пробовать!
Лия вздохнула, коснулась пальцами лба больной, погружая ее в сон, и жестко приказала:
— Мне нужен большой стол, острый тонкий нож, жаровня, чистые простыни, фартук и горячая вода. И место для операции.
— Но я думал… — пролепетал слуга.
Девушка поморщилась, но пояснила:
— Воспаление кишки. Магия здесь не поможет, придется резать! Так что, мне это предоставят?
— Да, разумеется, теа! — слуга вылетел из комнаты, словно ему припекло пятки.
— Рен Дасс, вам не стоит здесь находиться, — резко сказала девушка, — полагаю, кто-нибудь из слуг проводит меня к рее Нассии после окончания операции.
Тот открыл рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его. Сейчас эта юная девушка невероятно напомнила ему рена Атисса перед очередной битвой… Склонив голову, он молча вышел.
Проводив его взглядом, девушка опустилась на стул и вздохнула. Она совсем не чувствовала в себе той уверенности, которую только что продемонстрировала. Хорошо хоть у нее был опыт помощи в такой операции!
Все затребованное доставили быстро: уже через четверть часа девушка закрыла дверь выделенной под операцию комнаты за слугами. Завязав фартук, она прокалила нож, тщательно вымыла руки, жалея об отсутствии привычных зелий, и решительно шагнула к столу.
Через час она удовлетворенно вздохнула. Вовремя, еще немного, и кишка бы лопнула! Отложив нож в сторону и снова тщательно вымыв руки, она коснулась краев раны и потянулась к Силе, чтобы через несколько минут отступить, разглядывая живот больной, на котором не осталось и следа проделанной операции. Потянувшись, Лия аккуратно сняла и свернула фартук и направилась к выходу.
Ожидавший за дверью слуга с явным волнением спросил:
— Теа, ну как там Ясмина?
— Все в порядке, завтра утром будет как новенькая. Позаботьтесь о том, чтоб ее перенесли назад в ее комнату, хорошо?
— Конечно, теа. Прошу вас следовать за мной, вас ожидает рея Нассия.
Идти пришлось довольно долго. Девушка с интересом смотрела по сторонам, удивляясь простоте обстановки. Видимо, ее сопровождающий это заметил, потому что негромко пояснил:
— Есть отдельные коридоры для слуг и парадные для членов рода и их гостей. Это как раз коридоры для слуг.
Лия фыркнула про себя: ну а чего еще следовало ожидать? Для местных аристократов она немногим лучше слуг, тем более, им помощь мага-целителя не нужна! Через некоторое время они подошли к неприметной двери, слуга открыл ее и с поклоном предложил девушке пройти.
За дверью оказался явно один из тех коридоров, что слуга назвал парадными: широченный, панели светлого дерева на стенах, паркетный пол, двери в полтора человеческих роста высотой, бронзовые светильники, каждый из которых вполне мог претендовать на звание произведения искусства… Пройдя несколько шагов по ярко освещенному коридору, они оказались перед дверью, перед которой стоял воин в винно-красном мундире. Он молча отступил в сторону и открыл дверь перед Лией. Девушка сделала несколько шагов и собиралась присесть в реверансе, но ее заставили замереть слова:
— Ну здравствуй, внучка.
Глава 46
«Внучка?!» Слово, казалось, множилось и повторялось, отдаваясь эхом в ушах. Лия осознала, что перестала дышать только тогда, когда в груди стало тесно. Глубоко вздохнув, она подняла глаза и взглянула на ту, что обратилась к ней столь… необычно.
Статная красивая женщина с седыми волосами не сводила с нее странного взгляда, невольно напомнившего девушке то, как смотрела на нее повариха. Она перевела взор на рена Дасса, снова посмотрела на рею Нассию — нетрудно было догадаться, что это именно она и есть — и холодно ответила:
— Прошу прощения, рея, но вы ошиблись.
Женщина покачала головой, чуть улыбнувшись:
— Мы не ошибаемся в кровном родстве, а я чувствую в тебе кровь Ассира, моего старшего сына. Садись, дитя, нам о многом нужно поговорить.
— Я уверена, это какая-то ошибка, — голос Лии стал ледяным, — простите, но я ухожу. Рен Дасс, думаю, в этой мистификации есть и ваша вина, поэтому при всём моем уважении к вам и роду Эс'Ашет ритуала я буду дожидаться на гостином дворе. Полагаю, я могу надеяться на то, что мне вернут мои вещи?
Сделав элегантный реверанс, девушка повернулась к двери и, кипя от возмущения, сделала несколько шагов к двери, когда услышала тихое:
— Вашу мать звали Минна, ведь так?