Выбрать главу

В гостиную он вернулся первым. Сумка манила, от нее так тянуло магией, что некромант едва дождался Герберта. Чисто отмытый вампир появился в своей любимой сиреневой шелковой пижаме. Мокрые волосы он расчесывал на ходу.

— Давай, хвастайся своей добычей, — Алиас сел на диван.

Герберт с усилием перевернул сумку. У некроманта глаза полезли на лоб. Гора сокровищ, образовавшаяся у его ног, превышала размер сумки раз в двадцать.

— Где ты ее взял?! — Алиас выхватил у Герберта невзрачную на вид холщовую котомку.

— Игрейна дала, — улыбнулся вампир. — Ты ведь не расскажешь Джарету?

— О боги! — если бы Ирис не вылечила его сердце, у Драккони бы сейчас случился еще один инфаркт. — Ты умудрился притащить почти исключительно магические артефакты. И не все из них безопасны. Ничего не надевай, пока я не проверю. А вот это придется вернуть, — он решительно положил назад в сумку два золотых браслета в форме змей и диадему.

— Посмотри, его тоже нельзя носить? — Герберт снял с пальца золотое кольцо.

Алиас повертел перстень. Тонкая работа, должно быть гномы делали. Крошечный дракон, закусивший свой хвост, сверкнул рубинами глаз.

— Носи, если хочешь. В него вковано защитное заклинание. Не слишком сильное, но может выручить в случае чего.

— Это я для тебя выбрал, — вампир надел кольцо на палец Драккони. — Нравится?

— Нравится, — кивнул маг. Носить неудобный перстень он, конечно, не будет, но расстраивать Герберта не хотелось. — Спасибо.

Герберт сел на пол возле горы сокровищ и принялся их увлеченно перебирать. Алиас задумчиво посмотрел на него. Действительно, сорока. Но при этом совершенно непрактичный. Драккони давно хотелось узнать, кем был Герберт до встречи с графом фон Кролоком. В благородное происхождение юноши верилось слабо, хотя он явно вращался в высшем обществе. Умение виртуозно вскрывать замки наводило на мысль о криминальном прошлом. Но на профессионального мошенника Герберт походил еще меньше, чем на виконта. Положенного детям из знатных семей образования он не получил. Герберт сам однажды признался, что языкам и наукам его учил граф. Кусочки мозаики упорно не подходили друг к другу.

— Герберт, а кто твой настоящий отец?

Вопрос застал вампира врасплох. Он быстро глянул на Алиаса и тут же отвел глаза.

— Зачем тебе это знать?

— Слишком уж ты необычный. С одной стороны — развитые способности взломщика, с другой — полное незнание стоимости золотых побрякушек. Никак не могу понять, где ты воспитывался.

Герберт криво усмехнулся.

— Как ни странно, я действительно дворянин. Только незаконнорожденный. У отца таких, как я, еще пятеро по усадьбе бегало. И один наследник. А я был самым младшим. Знаешь, когда тебя постоянно запирают — в комнатах, в шкафах, даже в сундуках, чтобы не мешал, очень быстро научишься вскрывать любые замки.

Герберт принялся рассеянно вертеть в пальцах широкий браслет. Глаза его приняли отсутствующее выражение.

— Отец, он увлекался магией, возможно способности у меня от него. Богат он был безмерно. У нас даже игрушки позолоченные были. Или золотые? И он серьезно занимался спиритизмом. Это потом столоверчение стало модной забавой. А тогда — только для избранных. Отец действительно умел разговаривать с духами. К нему приезжали очень знатные люди за советом. С подарками, — губы Герберта искривились. — А я… Ладно, неважно. Просто однажды обнаружилось, что в моем присутствии духи отвечают особенно охотно. Мне тогда семнадцать было. Ой, как я возгордился. Отец наконец-то обратил на меня внимание. Я его совсем не любил, но вот наследником стать очень даже хотел. А года через три начали приходить письма из Трансильвании. Отец и граф переписывались пять лет. Однажды отец сказал, что едет в гости и берет меня с собой. До этого я вообще ни разу не покидал поместья. Представляешь? Это в двадцать-то пять лет! — Герберт невесело засмеялся. — Путешествие было кошмарным. Зима, метели, волки… В общем, когда мы не вернулись домой, никто даже искать не стал. Наследник, полагаю, был счастлив.

— Понятно, — кивнул некромант. Он чувствовал, что Герберт о многом умолчал. Впрочем, догадаться, о чем именно, было не сложно. — Оставь в покое браслет, это любовный амулет, привлекающий женщин.

Его слова вернули Герберта из прошлого в настоящее. Он оживился, и холод из глаз исчез.

— Ну хоть что-то мне можно примерить?!

— Очень многое. Вот, к примеру, — Алиас поднял подвеску с узором в виде сложного узла. — Носи постоянно, это сильный оберег.

«И не вступает в противоречие с твоей удавкой», — мысленно добавил он. Снимать с шеи Герберта невидимую и неосязаемую петлю некромант больше не собирался.

Подвеска Герберту понравилась.

— Мне идет? — он присел рядом с Алиасом и кокетливо развел кружева по сторонам выреза пижамы.

— Подлецу всё к лицу, — Драккони поцеловал Герберта. — Будь осторожен, хорошо? Скоро в Подземелье начнутся большие изменения из-за вашего открытия, а я не хочу, чтобы с тобой что-то произошло.

Герберт заулыбался и вдруг озабоченно нахмурился.

— Алиас, тебе нужно коротко подстричься.

— Зачем?

— Чтобы обрезать седину. У тебя начали отрастать черные волосы. Или можно осветлиться.

— Нет уж, лучше подстригусь. Это омоложение мне весь имидж испортило! — застонал некромант. — Хотя, конечно, есть и положительные стороны.

- Очень даже! - промурлыкал Герберт, прижимаясь к нему.

Алиас коротко вздохнул и опрокинул Геберта на диван. Порой ему становилось страшно за них обоих. Он слишком любит Герберта. И всё сильнее привязывает его к себе. Но чем закончится такая любовь? Алиас застонал, покрепче обнимая Герберта. Будь, что будет, но это чудо он не отдаст никому.

Герберт с готовностью отвечал на поцелуи. Он действительно соскучился. Жаль, что нельзя рассказать Алиасу о своих новых планах. А то еще запретит. Но для себя Герберт твердо решил, что создаст эликсир бессмертия. И пусть все уверяют, что это миф. Он своего добьется. Алиас не желает становиться вампиром? Ладно, но он всё равно получит бессмертие. Герберт не желал однажды остаться в Подземелье без своего мага.

Они стояли на крутом берегу широкой реки. Ветер трепал мантию короля гоблинов и его волосы.

— Здесь всё такое первобытное, даже воздух, — Джарет обвел рукой окрестности. — Чувствуешь?

— Как я могу чувствовать, если это сон?

— Верно, надо будет наяву тебя сюда привести.

Они помолчали.

— Ты ведь не собираешься переселяться? — осторожно спросил Алиас.

— Нет, хотя мне здесь нравится. Но Игрейне нельзя надолго покидать Лабиринт.

— Она знает?

— Полагаю, догадывается.

Они снова помолчали. Джарет положил руку на плечо некроманта.

— Я давно мечтал повидать другие миры. Как думаешь, отсюда можно продолжить путь дальше?

— Может быть, но надо ли? Главная проблема решена. Этого мира хватит на всех еще тысячи лет.

— Алиас, не будь занудой. Неужели тебя никогда не манил горизонт?

— Ты никуда не уйдешь, — Алиас взял короля гоблинов за плечи и развернул к себе. — Слышишь, Джарет? Неужели ты еще не понял, что такое Лабиринт?

— И что же это?

— Сердце Подземелья. Я слышал его, когда валялся в забытьи в твоем замке. А ты — живое воплощение Лабиринта. И пока тебе нет замены, ты не можешь покидать Подземелье.

— Да знаю я, — Джарет улыбнулся. — Подожду еще лет двести. Но не больше, уж не обессудь.

— Что ты имеешь в виду? — Алиас нахмурился. — Что следующий — я?!

— Всегда восторгался твоей догадливостью. Кстати, отговори Герберта от поисков эликсира бессмертия. Тебе это не нужно.

— А как же Игрейна? — тихо спросил Алиас.

— Ей тем более ни к чему.

— Нет, я о другом.

— Я понял, — Джарет покрутил на пальце кольцо. — Алиас, я ведь не собираюсь уходить совсем. Посмотрю на Вселенную и вернусь.

«Разумеется, ты вернешься, — подумал Драккони. — Лабиринт — это навсегда».