Выбрать главу

Мимо прошла женщина, держа за руки двоих детей, и Гарри подумал о своей жене и детях, которые ждали его дома. Он не решался вернуться домой с дурной новостью. Он не строил иллюзий: найти другую работу невозможно. Маттеоти никогда не даст ему хорошей рекомендации.

Он выругался и остановился, привлеченный неоновой вывеской «Джонни».

Гарри открыл дверь и неуверенно прошел к обтянутой красной кожей стойке.

В баре было много посетителей.

– Рюмку чинзано, – пробормотал он.

Бармен подал ему рюмку и спросил:

– Вам не по себе? Что-то не так?

– Не твое дело, – ответил Гарри раздраженно.

Бармен пожал плечами и отошел, искоса поглядывая на него. Гарри залпом выпил рюмку.

– Повтори и оставь замечания при себе.

Бармен с подчеркнутой небрежностью обслужил его. Вдруг Гарри услышал позади женский голос:

– Это помогает при хандре. Я знаю, как это бывает... Гарри медленно обернулся, и ему показалось, что он погрузился в вату.

Рядом с ним сидела круглолицая блондинка с приятным лицом, красивыми голубыми глазами и пухлыми губами. На ней было облегающее сиреневое платье со смелым декольте в форме каре. Ему показалось, что сегодня вечером он уже где-то ее видел.

Она положила руку на его плечо и наклонилась к нему.

– У вас что-то случилось, – сказала она. – Можете не рассказывать, я знаю, что это такое. Вам плохо?

Он покачал головой. Заметив, что у нее пустая рюмка, он предложил:

– Что-нибудь выпьете?

– Не могу вам отказать...

Он осушил рюмку и крикнул:

– Два чинзано.

Бармен протянул руку:

– Три доллара.

Гарри взорвался:

– Я дам тебе в морду!..

Женщина схватила его за руку.

– Оплатите, – посоветовала она. – Не надо скандалить.

Он послушался и сунул руку во внутренний карман пиджака. Он был пуст.

– Черт возьми!

Он покраснел под насмешливым взглядом бармена, затем трясущимися руками стал выворачивать свои карманы. Наконец он пробормотал:

– Я потерял бумажник...

– Разумеется, Тото, – неожиданно фамильярно сказал бармен. – Подожди, сейчас ты объяснишь это патрону.

Он протянул руку к телефонному аппарату, но женщина поспешно сказала:

– Нет, нет, не надо. Я все улажу...

Она открыла сумочку, вынула из нее десятидолларовую бумажку и протянула ее бармену. Бармен сердито посмотрел на ошеломленного Гарри.

– Не понимаю, как я мог его потерять. Это очень странно...

Она хлопнула его по ляжке:

– Оставь, это еще не трагедия. За твое здоровье!

Они выпили, и она предложила:

– Пойдем отсюда. Мне здесь не нравится.

Он согласился и соскользнул с табурета. Она взяла сдачу, оставив разумные чаевые, и, взяв его под руку, помогла ему выйти. Его качало:

– Мне плохо...

Она тащила его к автомобилю. Открыв дверцу, она втолкнула его внутрь. Он завалился на сиденье и закрыл глаза. У него ужасно болела голова.

Машина тронулась. Занятная девушка! На шлюху не похожа... Решила проветриться...

Он впал в полузабытье.

* * *

Услышав приглушенную музыку, он открыл глаза и обомлел: в лунном свете блестела морская дорожка. Женский голос спросил:

– Вам лучше?

– Да, – ответил он, ища ее глазами.

– Я сзади, так удобнее. Иди сюда.

Он чувствовал себя гораздо лучше, но опасался, что не сможет ее удовлетворить.

– Меня зовут Джойс, – сказала она, прижимаясь к нему. – А тебя?

– Гарри.

Она расстегнула ему сорочку и просунула под нее руку.

– Ты мне очень нравишься, – прошептала она. – Я хочу, чтобы ты забыл о неприятностях.

Он вспомнил о пропаже бумажника, и сейчас это больше всего расстраивало его. Он попытался вспомнить...

Джойс умело поцеловала его, но он остался равнодушным. Ему хотелось, чтобы она оставила его в покое.

– Ты можешь ни о чем не думать, кроме удовольствия? – спросила она глухим и дрожащим голосом.

Ему было явно не до нее.

Она приподнялась и облокотилась на спинку сиденья.

– Рассказывай, тебе полегчает. Ты увидишь.

Он рассказал ей все, что с ним произошло.

Когда он умолк, она положила руку на его ляжку и сказала:

– Ты прав, это грязная история. На твоем месте я разыскала бы эту пациентку и все ей объяснила. Она поймет, что ты здесь ни при чем. Она поможет тебе...

Мысль неплохая. Гарри хотел тут же за нее ухватиться, но рука Джойс парализовала его...

– Ее адрес должен быть в регистрационном журнале клиники. Это не трудно...

Она положила голову ему на плечо, ее рука скользнула вниз... Гарри почувствовал, что его мышцы окрепли...

– Если хочешь, я отвезу тебя на машине.

Внезапно он вспомнил:

– Она была принята в клинику по рекомендации брата Маттеоти...

Джойс продолжала ласкать его:

– Ты сможешь заглянуть в журнал?

– Да, – ответил он, ища ее рот. – Секретарь – мой старый приятель. Он не откажет мне в этой услуге...

Ее тело дрожало в его объятиях...

13

Гарри вернулся домой очень поздно. Джойс привезла его в пригород Лос-Анджелеса.

Раздеваясь перед сном, он наткнулся на свой бумажник, оказавшийся во внешнем кармане пиджака. Неужели он был так пьян, что не сумел найти его?

Ему повезло, что он встретился с Джойс. Заниматься с ней любовью было намного приятнее, чем с Бетти Вуд.

Она назначила ему свидание на десять утра возле клиники. Маттеоти приезжает на обход в одиннадцать часов. Он всегда оперирует во второй половине дня.

Когда Гарри проснулся, жены и детей уже не было. Он быстро умылся и вышел, не позавтракав.

Он пришел в клинику в четверть десятого. Джордж, секретарь, был уже в кабинете. Увидев Гарри, он сказал:

– Ты можешь получить расчет, я все подготовил. Мне жаль, что так вышло...

Гарри выругался.

– И все из-за этого проклятого журналиста. Если бы он жил в Лос-Анджелесе, а не в Нью-Йорке, я бы набил ему морду.

Джордж выдвинул ящик стола и отсчитал несколько банкнот.

– Я понимаю... Патрону надо было оставить в палате сиделку.

Он придвинул к Гарри ведомость и попросил расписаться.

Гарри, не считая, сунул деньги в карман. Затем смущенно спросил:

– Ты не мог бы мне дать адрес этой женщины, из-за которой я пострадал? Я хотел бы с ней поговорить, объяснить ей... У меня трое детей...

Джордж раздраженно ответил:

– Ничем не могу тебе помочь. Маттеоти забрал вчера вечером историю болезни и все, что касалось этой женщины. Так что изъяты все следы ее пребывания в клинике. Какое-то непонятное дело.

Гарри раскрыл рот:

– Ты хочешь сказать, что нельзя узнать ни ее имени, ни адреса?

– Нет, но я помню, что ее звали Эстер. Лучше не лезь в это дело, если хочешь моего совета.

Гарри растерянно пробормотал:

– Спасибо, старина...

Они пожали друг другу руки, и Гарри направился к двери. Джордж окликнул его:

– Мой совет: обратись в профсоюз. Если эта история окутана такой тайной, может, что-нибудь у тебя и получится. Во всяком случае, тебе дадут хорошую рекомендацию.

Гарри подмигнул:

– О'кей. Спасибо, Джордж.

– Привет, Гарри!

* * *

Джойс уже ждала его. Гарри сел в машину, которая сейчас же тронулась. Джойс немного нервничала.

– За тобой никто не следил? – спросила она, глядя в зеркало машины.

– С какой стати? – удивился Гарри.

– Ты взял адрес?

– Нет.

– Как нет?

Гарри не понимал, почему это ее так трогает.

– Патрон изъял все документы, имеющие отношение к этой женщине. Джордж помнит только ее имя: Эстер.

Она сбавила скорость и остановила машину:

– Эстер... А откуда она?

Гарри улыбнулся: