— Новые штаны — моя лучезарная мечта! Она сбылась. Я сделаю все для вас, Константин Кондратьевич!
Прекрасно смотреть, как светает пустыня.
Белое станционное здание на светлой земле; рабочий запах шпал и рельсов; путь. Глаз ждет; человечье сердце бесконечно; сколько прошлого, сколько будущего, когда барханы розовеют и рельсы чуть озарены!
Ванька-Встанька и Табунов сидели на станционной ограде, под утренней голубизной неба, перед рассветом пустыни. Ждали. Табунов был старательно побрит; лицо мужественно четкое, черное, довольное, одежда белая, опрятная. Он смотрел на просветленные вершины барханов, играл концом черного шерстяного аркана, которым был подпоясан, и, вздрагивая, икал.
Ванька-Встанька покорно произнес:
— Жрать хочется.
— Древнее чувство! — Табунов задумчиво икнул. — Душа с богом беседует о международном положении.
— Поезд опаздывает… У тебя, Виктор, и красота лица, и новые штаны!
Табунов. — Я поэт, мне дарят!
Ванька-Встанька. — Галах!
Табунов. — Зависть — чувство собачье, Ваня.
Ванька-Встанька. — Я не завидую, я жрать хочу.
Табунов. — Терпению конец — врагам радость, — сказал Авраамий Палицын.
Ванька-Встанька. — Пойдем, Витюша, ну ее, твою красавицу заморскую!
Табунов. — Я — человек долга, нельзя.
Ванька-Встанька. — Солнышко!
Солнце встало на бархан. Послышался дальний, чистый в утренней пустыне гудок паровоза. Табунов сказал:
— Я поэт, я жду необычайного. Кто она? Красавица или стерва?
— Зачем красавице пустыня, Виктор? Она — рыло. И дура.
— Почтительно встретим дуру и рылу.
Начальник станции Кушрабат отличался от своей супруги тем, что благородной упитанности супруга обожала сплетни и соленые огурцы, а начальник станции — сплетни и пиво. Он был слабого роста, подвижный; в большой красной фуражке — словно солнце, он быстро вышел на перрон, — и перрон ожил: начальство оживляет жизнь.
Из-за барханов показался неторопливый паровоз, и рельсы заблестели. Табунов спрыгнул с ограды, оправил рубаху и встал рядом с начальником станции. Начальник тревожно осмотрел его.
— Вы кто, гражданин?
— Представитель!
— Он встречает заморскую красавицу, — сказал Ванька-Встанька.
— Что мне будет! Почему не предупредили? Умоляю, сбегайте за моей женой, она коз доит, не могла подоить после третьего звонка: такая нечуткая!
Красноколесый, торжественный паровоз провез удалого машиниста — и, закрывая барханы, вытянулся состав с зелеными и желтыми вагонами, на них надпись: "Orta Asia" — "Средняя Азия".
Ванька-Встанька ударил Табунова сзади по плечу, в счастливом ужасе прошептал:
— Красавица!
Табунов подбежал ко второму желтому вагону; на ступеньке вагона, в красном платье, с гордой, открытой головой стояла молодая женщина. Табунов протянул к ней руки, и она спрыгнула — свежая, легкая, незрелая. Табунов склонился перед ней и порывисто сказал:
— Вы необычайная, я ждал вас!
— Все прокозлила, все! — свистящим от досады голосом произнес начальник станции. — Жена! Соленый огурец, а не жена. Нечуткость какая!
Сила нежного совершенства творит события.
Познакомившись с Александрой Максимовной — сестрой Самосада, директор сказал:
— Она будет моим секретарем.
— Зачем вам секретарь? — взволновавшись, спросил Питерский. — Секретарь не может подписывать за вас приказы.
— Она будет писать мои доклады.
— Артык Артыкович, ни одного вашего доклада я не читал до сих пор!
— Не было секретаря, не было и докладов.
— Секретарем у нас незаменимая Настасья Степановна, — возникнув в дверях, сказал Самосад. — Второго секретаря не положено по штату.
— Мы положим! — сказал Артыков.
— Нарушение финансовой дисциплины! — весело воскликнул Самосад. — Образно выражаясь, поставят нас за это раком, Артык Артыкович!
— Приказываю: в целях повышения квалификации кадров, с сего числа уволить Настасью Степановну как несовершенную…
— Я иду в райком! — внезапно, в полный голос, вскричал Питерский и грузно-яростный поднялся из-за стола.
— В Ашхабад, в Совнарком, лично от меня, копия в Мерв, три телеграммы: развал, неисполнение, заместителю ставлю на вид, снимаю ответственность!
— Получается четыре телеграммы! — весело воскликнул Самосад.
Под рукой Самосада вспыхнула пуховая пышность волос Настасьи Степановны; не протиснувшись в дверь, заставленную телом бухгалтера, она — с откровенным спокойствием — произнесла: