Выбрать главу

– Сейчас!

Заплываю на корабль, аккуратно двигаясь вдоль холла над крабами. Где же я ее видела? Вот она! Почти оторванная дверь. Она держалась лишь на паре хлипких петель. Я выдернула дверь, с громким звуком она оторвалась от корабля и осталась у меня в руках.

Плыть с ней по довольно узкому коридору было довольно непросто, я то и дело сбивала какого-то краба с ног.

Наконец, преодолев это расстояние, я выплыла с корабля и подплыла к Шону. Он выглядел уставшим. Океан отнял много его сил.

– Может, ты поднимешься на поверхность? Я справлюсь сама.

– Не неси чушь, – он откашлялся. – Нахрена тебе дверь?

– Это препятствие. – Говорю я. – Куда упал журнал?

– И они будут вынуждены его обойти… Умно! – Шон подплыл ближе ко дну и указал на пространство под собой. – Сюда.

Я вытянула руки и вниз головой поплыла ко дну. Дверь коснулась кучки крабов, они разбежались в стороны, и я увидела дневник. Теперь нужно постараться. Я прицелилась и изо всех сил воткнула дверь в песок, перед дневником. Поток крабов сначала врезался в дверь, а потом рассекся надвое. Пока у меня был шанс, я шмыгнула вниз и подняла дневник со дна. Мешкать было нельзя, но чертова дверь повалилась на меня под напором крабов, и я рухнула на дно. Руки придавило к животу, я буквально не могла пошевелиться. Но слышать я могла: морские твари начали карабкаться по двери, желая преодолеть препятствие.

Глава 20. Спасибо, что спас меня.

 

Зажата со всех сторон. Не могу и шевельнуться. Паника медленно начала подниматься к горлу, что было сейчас совершенно некстати. Но не успела я подумать, что делать, как рядом с головой упала вторая книга и дверь резко поднялась.

– Быстро! – Шон держал дверь, сдерживая напор легиона гигантских крабов.

Я подобрала книги и оттолкнувшись ото дна всплыла повыше.

Шон отпустил дверь, и она упала на дно, подняв облако песка. Крабы продолжили свой путь.

– Спасибо.  

– Не повредила ничего? – он всплыл рядом со мной, рассматривая мое тело.

Все тело болело, может быть, что-то было сломано.

– Не знаю, проверим наверху.

– Поплыли, кажется, уже начинает темнеть.

И правда, вокруг стало намного темнее, чем, когда мы приплыли сюда.

– Поднимаемся.  

Мы медленно поднимались к поверхности, минуя морскую живность и огромных медуз.

И оказались у рифа, когда стемнело совсем. Под водой было очень темно, я то и дело напарывалась на кораллы. Шону пришлось чуть ли не за руку меня держать, чтобы я не поранилась. Все тело саднило, как большой синяк, когда мы наконец-то выбрались на пляж.  

Я упала на песок, положив книги рядом с собой.

– Ты в порядке? – Шон сел рядом и пригладил мокрые волосы.

– В полном, – прокряхтела я.

– Тебе помочь?

– Нет, сейчас я полежу маленько и пойдем.

Шон вздохнул и пройдя по пляжу поднял нашу одежду.

– Да брось ты. – Он подошел ко мне поднял меня на руки, я успела схватить книги и положить себе на живот.   

– Понесешь меня как принцессу?

– Ну если ты хочешь валяться тут…

Я замолчала, и он удовлетворенно хмыкнул. Мы продирались через густые заросли, у Шона получалось это намного быстрее, чем у меня.

– Ты тут часто ходишь?

– Да, бывает, а что? – он был настолько близко, что я могла почувствовать запах его кондиционера для волос.  

– Уверенно идешь.  

– Это ты здесь неуверенно идешь и спотыкаешься обо все подряд, – он усмехнулся и скосил на меня глаза. – Надо просто под ноги смотреть.

– Как скажешь. – Отворачиваюсь, наши лица слишком близко.

Через пару минут мы вышли из зарослей, Шон подошел к моему дому и посадил меня на шезлонг.

– Что такое? – я недовольно открыла глаза.

– Мы пришли. – Он включил свет на крыльце. Бог знает, как он нащупал этот выключатель в темноте.

На пляже было темно и мокро. Видимо, была буря и свет еще не включили.

Шон присел рядом со мной на корточки и принялся аккуратно ощупывать мои ноги на предмет повреждений.  Я пошевелила пальцами на обоих ногах и встала, чтобы избежать его прикосновений.  

– Все в порядке, просто пара ушибов. – Вокруг стояла такая тишина, что мой голос казался раздражающе громким.

– Ну отлично. – Шон встал напротив и застыл.

Время шло, но он не двигался.

– Что ты делаешь? – я тоже застыла на месте, смотря ему в глаза.

– Ничего, – он прервал зрительный контакт и тряхнул головой. – Если ты в порядке, то предлагаю рассмотреть нашу находку.

 

Журналы пришлось утомительно долго отмывать от ила и глины. Мы извозились в грязи с ног до головы. Да и моя маленькая ванная была не чище.