Голова закружилась сильнее, и я почувствовала, как теплая капля крови вытекает из носа. Тыльной стороны ладони быстро вытираю кровь с лица.
– Это еще что? Это из-за осьминога?!
– Нет, – морщусь от накатившей головной боли. – Тот токсин действует не так. У меня бы просто остановилось сердце.
– А что это тогда? – он пальцами приподнял меня за подбородок вглядываясь в лицо.
– Я не знаю, – немного отодвигаюсь от него и поборов головокружение встаю. – Это не важно. Что мы достали?
– Нат, что происходит?
– Что мы достали? – чеканя каждое слово повторяю я.
Шон поджал губы, но решил не спорить и вытащил из сумки журнал капитана.
– Не сильно много. – Он протянул рукопись мне.
– Подожди, а тот люк? Я открыла его?
– Открыла, но там ничего не было.
– Ты заглядывал внутрь?
Шон усмехнулся и провел пальцами по мокрым волосам.
– Мимолетно. Мне было не до этого, ты чуть ли не мертвая дрейфовала рядом так что…
– Понятно, – чувствую, что хмурюсь. – Снова тупик. Это просто бесполезно.
– Может быть в журнале что-то есть.
– А может быть нет.
– Нам нужно узнать, как остановить трансформацию, Нат. Надо искать дальше. Или ты хочешь стать сиреной?
Открываю рот, но тут же захлопываю, обдумывая вопрос. А хочу ли я снова стать человеком? Взгляд падает на лазурную воду, светящуюся в заходящем солнце.
Океан спокойно качал катер. Я вглядывалась в голубую воду, будто пытаясь найти ответы в ее недрах. Но вода молчала. Океан не давал ответов. Океан лишь ждал. Он существовал уже миллиарды лет и мог просуществовать столько же. Ему некуда было спешить. У океана всегда было время.
– Натали! – Шон пощелкал пальцами у моего лица.
Я в недоумении смотрю на Шона. Перед глазами неожиданно возникает лицо Джека, а за ним вереницей проносятся лица родителей, брата, друзей. Всех, кто, когда-либо был мне дорог. И все они были там, на суше. Не в океане. С трудом открываю взгляд от воды и поворачиваюсь к Шону.
– Нет. – Наконец-то выдыхаю я. – Я не хочу быть сиреной.
Но тоненький голосок на задворках сознания слегка слышно шепчет: «ЛГУНЬЯ».
Глава 28. Она забрала его ружье.
С легкой улыбкой схожу на берег. Шон странно смотрит на меня, я подавляю чувство тревоги и отхожу в сторону, пропуская его вперед.
– Все нормально?
– Да. – Бросаю прощальный взгляд на океан. – Все в полном порядке.
Я знаю, что вернусь. Я оставляю его ненадолго, надо лишь сходить домой, сделать все дела…
– Пойдем? – Шон берет меня под руку, как бы невзначай проверяя могу ли я идти. Вздыхаю, но не отстраняюсь. Знаю же, что ему будет спокойнее, если он поведет меня.
Пирс тем временем уже начали чинить. Да, разрушения были совсем небольшие, всего пара досок, но все же они были. Закусываю губу и отвожу взгляд, ведь это моя вина. Но я должна была спасти Джека и если эта реконструкция пирса – цена за его жизнь, то я была готова ее платить. Вижу мужчину, стоящего рядом с рабочими. Что-то в его силуэте кажется мне смутно знакомым, но Шон быстро сворачивает с пирса в сторону моего дома.
– Не хочу с ним встречаться, – он кивает на мужчину. – Тот еще урод.
Неопределенно хмыкаю, позволяя ему чуть ли не силой тащить меня по пляжу. Рука, которую он держал, начинала саднить. Но это меня не тяготило. Боль сигнализировала о жизни. О жизни здесь, на суше.
– Думаешь мы узнаем что-то? – Шон по-хозяйски включает свет на моем крыльце.
– Надеюсь, – я аккуратно высвобождаюсь из его хватки и найдя ключ под цветочным горшком открываю дверь.
– Серьезно? – он проходит внутрь, попутно включая свет. – Ключ под цветочным горшком?
Бросаю недолгий взгляд на темную воду и захожу, закрыв за собой дверь.
– У меня нечего брать.
– Я бы с этим поспорил. – Шон бросает журнал на обеденный стол, разбрызгивая грязь и глину вокруг. – К тебе уже дважды пробирались.
– И оба раза никто ничего не сделал. – Поднимаю журнал и положив в раковину протираю стол.
– Ты этого не знаешь.
Пожимаю плечами. Почему-то, сейчас мне не казалось это проблемой. Отойдя в спальню, я подключаю к новому телефону зарядное устройство. Телефон мигает и в миг приходит куча новых уведомлений о сообщениях и звонках. Ставлю телефон на беззвучный и возвращаюсь в гостиную.
Шон склонился над журналом, аккуратно переворачивая страницы.
– Кажется, этот сохранился получше.
– Айсберг новее, чем тот корабль, на котором мы были в первый раз. – Сажусь за стол и разглядываю страницы.
– Думаешь они затоплены в разное время?
– Не знаю, это лишь предположение. – Легко коснувшись его руки, отбираю журнал. – Видишь какие тут даты?