Выбрать главу

- Почему ты так долго? - спросил Хантер, останавливаясь передо мной и наклоняя голову.

- Я не могла продолжать игнорировать звонки лейтенанта, - я уклончиво пожала плечами. - Так как он не унимался, мне пришлось съехать на обочину и проинформировать его о некоторых аспектах дела. Например, объяснить, почему я нахожусь в четырех часах езды от моего конкретного пункта назначения...

- И? - спросил Хантер, скрещивая руки на груди.

- Можно смело сказать, что я не получила его поддержку. Он хочет, чтобы утром я свалила на хрен отсюда в поисках любых малейших зацепок, какие смогу найти в Тусоне.

Хантер покачал головой, криво улыбаясь.

- Это то, что я ожидал. Твой лейтенант - идиот. Тусон — это тупик. То, что мы делаем здесь, это лучший шанс найти то, что вам нужно.

- Я пыталась объяснить это, - настаивала я. - Но он не хотел меня слушать... Хантер, я думаю, что моя карьера может быть поставлена на карту.

- Тогда ты должна сделать выбор, - ответил он, не секунды немедля. - Но тебе повезло. Дело движется быстро. Не то, чтобы Виборас Верде вдруг начала подобную операцию... только если ситуация обострилась. Они устраивают побег, возможно...

- Ты знаешь, где они собираются или, когда? - спросила я, следуя за Хантером, пока он обходил бар, проверяя готовность его людей.

- И то, и другое.

- Ну и?

Хантер хитро улыбнулся.

- Мой надежный лазутчик вышел на связь. Давай просто скажем, что я знаю людей в некоторых опасных местах...

Я не хотела выяснять, что это значило, поэтому сменила тему.

Как представитель противоположной стороны закона, наверно это к лучшему, что я знала как можно меньше о делах моей давней страсти.

- Не хочу показаться грубой, но ваша численность выглядит немного слабо...

Хантер ожидал этого вопроса.

- Это только треть клуба. Остальные либо спят, либо слишком устали, чтобы оказать свое содействие. Они проспят еще пару часов. Так что ты видишь тех, кто успел протрезветь.

Я приняла этот ответ, заметив, как несколько байкеров с мешками под глазами подняли взгляд. Я могла только надеяться, что свежий ночной ветер взбодрит их.

Хантер повернулся к рядом стоящему байкеру. Он не отвлекался, занимаясь пистолетами, разложенными на барной стойке.

- Какова ситуация, Гризз?

Байкер выпрямился. Высокий, крепкий и устрашающий Гризз сверкнул своими пронзительно голубыми глазами в нашу сторону. Повернувшись к нам с пистолетом в руке, он мастерски разрядил обойму, вытащив пулю из патронника, и перезарядил пушку – все это время глядя на нас.

- Мы справимся с этим дерьмом, босс.

Свирепый взгляд его глаз сфокусировался на мне, и я ощутила легкий холодок, пробежавший вдоль позвоночника. Он вызывал какое-то потустороннее ощущение, но даже в его темном взгляде я ощутила что-то вроде сочувствия и грусти...

- Гризз, познакомься с Сарой. Она присоединится к нам сегодня в нашей маленькой прогулке по пустыне.

Его брови поднялись, и слабая улыбка пересекла его губы.

- Так ты та самая печально известная девушка, о которой я так много слышал...

Хантер мгновенно откашлялся, и Гризз усмехнулся.

- Мы в хорошей форме, - уточнил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на других байкеров в баре, занимавшихся подготовкой. - Мы будем готовы выезжать через пятнадцать, может, двадцать минут...

- Это то, что я хотел услышать, - кивнул президент байкеров. - Мне нужно обсудить пару вещей с нашей... уважаемой гостьей, поэтому я оставляю все в твоих достаточно умелых руках.

- Валяй, - отметил Гризз, возвращаясь к своей работе. - Я дам сигнал, когда мы будем готовы выезжать.

- Хорошо.

Хантер повел меня к коридору, и я заметила, что другие байкеры смотрят на нас. Они, казалось, переговаривались между собой, хотя резкий взгляд Хантера останавливал их.

- Кто был тот парень? - прошептала я.

- Мой заместитель, - негромко ответил Хантер. - Один из моих лучших людей и опытный снайпер. Это как-то связано с его светлыми глазами. Ублюдок спасал мою жизнь больше раз, чем я могу сосчитать...

Звуки щелчков и заряда пистолетов стихли, когда я последовала за ним за угол. Мгновение спустя он открыл старую, пыльную дверь и поманил меня внутрь быстрым взмахом руки.

- Добро пожаловать в наш храм, - объяснил он.

Одна наружная лампочка освещала заброшенную отделанную деревом комнату. Она была похожа на нижнюю палубу пиратского корабля - темная, грязная, в примитивном стиле с большим книжным стеллажом, заполненным старыми книгами в твердых переплетах. В центре комнаты стоял большой, деревянный круглый стол, на котором была разложена огромная карта юго-западных штатов, а на ней мелкими пластиковыми флажками сделаны отметки.