— Да, — подтвердил он, прежде чем повернуться на чей-то зов.
В бар зашёл Тед Хаггер в дорогом костюме, размахивая руками. Пропустить его было невозможно — на каждом пальце у него сверкали кольца, на запястье блестели часы, и он явно делал всё, чтобы их заметили.
Выглядел он, как пройдоха, выпендривающийся своими деньгами.
Я наклонился к Джорджии, когда дед протянул Теду руку.
— Держи себя в руках, Динь-Динь.
Она кивнула и тяжело выдохнула, пока дедушка представлял нас.
Я терпеть не мог этого типа, но пришлось быть вежливым — нам нужно было подписать Мару, а без него это не случилось бы.
Разумеется, этот мудак поцеловал Джорджии руку, и мне стоило огромного труда не схватить его за зализанные гелем волосы и не напомнить, что это деловая встреча.
Мне не нужно, чтобы он слюнявил мою ассистентку, черт возьми.
— Мэддокс, сколько лет, сколько зим? Год, наверное, с последней встречи?
Хотелось бы, чтобы это было правдой. На самом деле мы виделись на светском мероприятии три месяца назад.
— Что-то вроде того. Спасибо, что согласился встретиться с нами так срочно.
— Конечно. Мара уже в пути, так что можем занять столик и подождать её там. Предполагаю, что закажем самую дорогую бутылку вина, ведь я представляю сейчас самую горячую писательницу на рынке.
Его смех был противным, фальшивым и до жути раздражающим.
Дед рассмеялся, потому что умел играть в эти игры лучше меня.
— Разумеется. Всё за наш счёт. Спасибо, что дал мне первоочередное право на подписание контракта.
Мы подошли к стойке хостес, и девушка проводила нас к столу в глубине ресторана. Сегодня здесь было полно народу, но в этом уголке было гораздо тише. Это место всегда было любимым у моего деда, и я вырос, приходя сюда.
Мы заняли свои места, и этот скользкий тип тут же уселся рядом с Джорджией, что, мягко говоря, меня взбесило. Я сел напротив неё, а мой дедушка — во главе стола. Мы оставили место рядом со мной и напротив Теда для его клиентки.
— Так значит, ты работаешь на этого парня, да? — Тед ухмыльнулся, его глаза слишком явно скользнули по её лицу и груди, и я прочистил горло, чтобы напомнить ему, что за ним наблюдают.
— Да, работаю, — ответила она с каменным лицом, чего я за ней раньше не замечал. Было видно, что он ей не нравится, но она держалась профессионально, и мне это определённо нравилось.
— Ну, если тебе когда-нибудь надоест эта провинциальная глушь, знай, что в моей фирме в городе всегда есть вакансии. Кстати, как раз сейчас ищу нового ассистента.
Этот ублюдок пытался переманить моего сотрудника, пока я угощал его ужином? Конечно, он менял помощниц даже быстрее, чем я, но по другим причинам. Я был трудоголиком, который требовал идеального исполнения работы, и это оказывалось непосильным для многих. А у него была репутация бабника, и ходили слухи, что не одна женщина жаловалась на него в отдел кадров. Правда, он всегда умудрялся откупиться.
Мне не нравилось, что он сидит рядом с Джорджией.
Мне не нравилось, что он дышит с ней одним воздухом.
— Тед, я скажу это один раз и больше повторять не буду. Мы заинтересованы в сотрудничестве с Марой, но если ты ещё раз попробуешь переманить моего сотрудника, я переверну этот стол и объясню тебе правила приличия. Мне плевать, если это сорвёт сделку. Ты понял меня?
— Эй, эй, полегче, здоровяк, — рассмеялся он. — Это просто бизнес, брат. Но я вижу, что ты очень привязан к своей ассистентке.
Мой дед бросил на меня взгляд, прежде чем снова повернуться к Теду.
— Чтобы ты понимал, Тед, мы не отчаянно нуждаемся в этой сделке. Мы — крупнейшее издательство в стране, и с нами уже работают самые влиятельные авторы. Мара — талантливая писательница, и мы хотели бы с ней сотрудничать, но ты не будешь неуважительно обращаться с нашими сотрудниками. Мы уйдём отсюда так быстро, что у тебя голова закружится.
— Ну, яблоко от яблони недалеко падает, как я погляжу, — пожал он плечами, совершенно не смутившись. Этот парень ссорился с людьми чаще, чем ладил, так что это для него было в порядке вещей. — Джорджия, похоже, вам крупно повезло с начальством.
— Ну, знаете, я ведь родом из провинциальной глуши, так что считаю себя счастливой, работая в Lancaster Press. Да и мы, девушки из маленьких городков, тоже умеем быть верными, мистер Хаггер, — она улыбнулась, но улыбка была неискренней. Она старалась оставаться профессиональной, но при этом не упускала возможности поставить его на место.
И мне это чертовски понравилось.
— В маленьких городках действительно есть что-то особенное, не так ли, господа? — Он многозначительно приподнял брови, словно это был просто дружеский обмен любезностями, тогда как все остальные за столом явно чувствовали напряжение.