— Ты уже встала, любовь моя? — услышал я бархатный голос повелителя.
— Да, но у меня проблемы, — решила я поделиться с мужем своим мнением относительно платьев и корсетов.
— Да, у тебя действительно проблемы, пора поговорить о твоем поведении.
— Вот ты всегда так делаешь, сначала даришь незабываемую ночь, а потом все равно наказываешь. Это не честно, — я возмутилась. Как говорится, лучшая защита — это нападение.
— А ты думала, ночь заставит меня забыть тот кошмар, в котором я побывал перед этим?
— Тэррион, так, подожди, я сейчас, — и я отправилась в гардеробную и отыскала его многострадальный портал.
Когда я вернулась, повелитель был в халате и видимо собирался в ванную комнату.
— Ты хочешь вернуть мне мой портал?
— Он сломался, мы переместились неправильно. Совершенно не в дубовый лес, а я даже не поняла, куда мы переместились, но опираясь на школьные знания, мы предположили, что это были Зачарованные земли Кентавров.
— Вот как? Такое мне говорят, наверное, за всю мою жизнь впервые, — повелитель явно не ожидал, такого услышать. — Дай взгляну.
Я протянула браслет, и он посмотрел на него магическим взглядом.
— Ты давала его кому-нибудь из магов Темной империи?
— Никому не давала, — и он иронично склонил голову набок, понимая, что я точно не все ему сейчас рассказала. — Правда, никому не давала.
— А я почему-то в этом не уверен. На нем темная энергия, смотри. У тебя она, конечно, тоже есть, но это другое, а здесь чистая Темная магия. Она проникла в портал, и он действительно нуждается в восстановлении.
— Это сложно?
— Вовсе нет, — пожал плечами повелитель и, притянув меня к себе, усадил на колени, одновременно опустившись в кресло, и потом развернул мою ладонь и положил на нее браслет.
— Видишь темную дымку в кристаллах?
— Да, и что это значит?
— Коснись ее и подумай о чем-нибудь хорошем.
Сейчас я вспомнила ночь с повелителем, и кристаллы окрасились в белый цвет с голубым оттенком, а над порталом образовалось черное облачко. Повелитель что-то шепнул, и облачко исчезло.
— Теперь с порталом все в порядке, — заключил повелитель.
— Но я же не знала, что такое может быть.
— Не знание не освобождает от ответственности, Лисенок, — спокойно заключил повелитель.
— Лиза стащила портал, я не давала ей его в руки.
— Кто такая Лиза?
— Девочка — младшая сестра Максимилиана, пока я спала, она прошла в комнату и забрала портал, вот и все, а потом мы с Ивайло его искали и не нашли. Чуть позже конечно нашли и переместились, но неправильно. К Кентаврам попали, но не в Дубовый лес, а в Зачарованные земли, и пока мы добрались до ближайшей деревни, тоже время прошло, а в деревне нам предложили переместиться порталом во дворец.
— Мелисса, про порталы Кентавров говорилось еще на школьных занятиях.
— Не помню такого. Может я пропустила эти занятия, но хоть убей, не помню, чтобы слышала об этом.
— Верю, чувствую, что действительно не знаешь, но ты ведь проспала, я прав?
— Нет, а вот в этом уже ты виноват, — выпалила я, и он был явно удивлен. — Я из-за тебя не могла уснуть вот и проспала.
— Мелисса, я был здесь, как я мог помешать тебе спать?
— Вот именно, что очень даже помешал. Я когда без тебя, вообще спать не могу. Не знаю почему.
— И ты обвиняешь меня в том, что проспала, так как не могла уснуть одна? Я правильно тебя понял? — на его лице отразилась легкая улыбка.
— Ну да, так получается.
— Ты решила использовать все мыслимые и немыслимые доводы, чтобы избежать наказания, но, к сожалению для тебя, я не принимаю твои оправдательные речи.
— Тэррион, ну ты и злодей. Что ты на этот раз от меня хочешь?
— Ты готова признать поражение?
— Но ты сказал, что все равно я виновата.
— Да, пожалуй, виновата, но я пока не придумал, каково должно быть наказание за такой довольно необычный проступок. Наказание должно быть достойным поступка.
— Ничего, Тэррион, ты когда-нибудь проспишь, и я отыграюсь. Мог бы скидку на беременность сделать. Нет, ты все-таки злодей.