Марк вообще был сегодня в центре внимания. Его рассказы о том, как он путешествовал по Египту, занимали гостей не меньше, чем угощения Квинта. О крокодиле, как и было условлено с отцом, Марк пока не распространялся. Показать крокодила было решено попозже, когда гости пресытятся кушаньями и, захмелев, захотят развлечься.
А пока Марк рассказывал им о своих похождениях в Александрии и Мемфисе. Особенно красочно он расписал гостям тамошние обычаи и верования. Марк при-вез с собой из Египта человеческую мумию и теперь, показывая ее гостям, клят-венно заверял всех, что это фараон Хеопс. Его, мол, тайно вытащили из пирамиды и продали Марку за большие деньги. Гостям очень захотелось взглянуть на ли-цо знаменитого фараона. После настойчивых уговоров Марк согласился снять бе-лые повязки со своей мумии. Когда же повязки были сняты, все увидели высох-шую голову с оскалившимся ртом. Казалось, на череп просто натянули кожу, вместо глаз были черные дыры, а нос вообще прилип к щеке. Но что более всего поразило всех, так это то, что три передних зуба верхней челюсти оказались деревянными и наполовину сжеванными. Чтобы фараону вставили деревянные зубы? Да ни за что! 3олотые — возможно, но не деревянные. Марк был поднят гостями на смех. Его фараон оказался каким-то свинопасом с выбитыми зубами, и это немало опечали-ло Марка. Гости утешали его, как могли. Заодно они поинтересовались, не привез ли он еще что-нибудь интересненькое. Марк недвусмысленно заулыбался.
— Так показывай скорей! — торопили его гости. — Чего тянешь?
— Всему свое время, — интригующе произнес Марк.
— Хватит Марк, скрытничать, — напирали гости, — проговорился, так показывай, чего там у тебя есть?
— А вы угадайте, — не уступал Марк.
— Ну, ты Марк, и зануда, — произнес Фуск. — Квинт, скажи своему сыну, чтобы перестал нас дразнить.
— Сами ему скажите, — ответил Квинт, подмигивая Марку. — Сегодня он распорядитель пира.
— А я знаю, кого там Марк от нас прячет! — воскликнул Порций. — Александрийс-ких мальчиков, вот кого. Я угадал, Марк?
— Нет, не угадал, — ответил ему Марк, ухмыляясь.
— Да будет тебе, Марк ломаться, — не верили ему гости, — давай, выводи своих кудрявых виночерпиев. Мы знаем, что это они. Не бойся, мы к ним даже не притронемся.
— За это я не боюсь, — проговорил Марк с улыбкой. — Чего-чего, а прикасаться к нему вы точно не будете.
— К нему? — цеплялись гости к словам. — Ты хочешь сказать, что привез только одного пацана? Ну, ты, Марк, даешь! Квинту одного будет мало, — острили гости.
— Там такой пацан, — произнес Квинт, разводя руки вширь, — что мало не покажет-ся. За это я ручаюсь.
— Что ж там за гигант такой? — недоумевали гости. — А ну, Марк, веди его скорей сюда, мы оценим, на что он способен.
Марк не стал больше томить гостей. Он поднялся с ложа и, слегка пошатываясь, вышел из триклиния. Гости, изнывая от нетерпения, принялись гадать, что ж это мог быть за мальчик. Они все донимали Квинта расспросами, и тот с трудом крепился, чтобы не разболтать им о крокодиле.
К тому времени Рахонтеп уже привел крокодила в чувство своими отварами и ждал, когда наступит их очередь предстать перед гостями. Чтобы Суха не испугали громкая музыка и возгласы гостей, Рахонтеп предусмотрительно залепил ему уши воском. Марк накинул на себя царскую мантию и с диадемой на голове, в образе персидского царя, выехал к гостям на крокодиле. Рахонтеп тянул Суха за специальный поводок из переплетенных цветных лент. Сух шел за Рахонтепом неохотно, пугливо озираясь по сторонам. При появлении Марка музыканты заигра-ли торжественную музыку, словно в триклиний въехал триумфатор.
Гости с открытыми ртами взирали на эту картину. А Рахонтеп подвел крокоди-ла к столу и заставил его разинуть пасть. Со стороны могло показаться, что эта зверюга хочет сожрать все угощения с гостями в придачу. Гости нервно зашевелились на своих ложах, и те, кто был ближе всего к крокодилу, даже стали отползать назад.
— Эй, ты! — крикнул Порций Рахонтепу. — Держи его крепче!