26
«Грейсленд» — знаменитое поместье Элвиса Пресли, место паломничества поклонников певца, самая известная достопримечательность Мемфиса.
(обратно)27
Уайтхэвен — пригород Мемфиса, где расположен «Грейсленд».
(обратно)28
Фостерная семья — приемная семья, с которой государство заключает контракт на воспитание ребенка, оказавшегося в трудной ситуации или потерявшего родителей.
(обратно)29
Букет смерти (фр.).
(обратно)30
СВДС — синдром внезапной детской смерти.
(обратно)31
И-эс-пи-эн (ESPN) — один из каналов кабельного телевидения, круглосуточно показывающий спортивные передачи.
(обратно)32
Марджери Аллингем (1904–1966) — английская писательница, автор классических детективов.
(обратно)33
Томми Хильфигер и Ральф Лорен — дизайнеры одежды.
(обратно)34
Софтбол — разновидность бейсбола.
(обратно)35
«Биркенсток» — немецкий бренд обуви.
(обратно)36
Викка — религия, основанная на почитании природы, стала популярна в 1954 году благодаря Джеральду Гарднеру, который утверждал, что является представителем современной религии колдовства, имеющей корни в дохристианском европейском язычестве.
(обратно)37
«Киблер» — американская компания, выпускающая печенье, крекеры, всевозможные сласти.
(обратно)38
Пентотал — снотворное.
(обратно)39
«Уолгринс» — сеть аптек в США и Пуэрто-Рико.
(обратно)