— Все хорошо, sweetheart? — тихо спросил Джон, перебирая пальцами ее спутавшиеся волосы.
— Да, дорогой, — улыбнувшись, Алиса прижалась губами к его груди. Отныне, она имела полное право называть его так. Не прилюдно, не при свете дня, а наедине, когда они будут вдвоем, и лишь серебристый свет луны сможет стать свидетелем их страсти. Но, и этого было вполне достаточно для счастья.
Примечания к главе
1) Это только предположение. На самом деле, я не знаю, где Жан Ангулемский, младший брат Карла жил в первые годы своего плена.
2) Про дальнейшее развитие событий есть сайд-стори "My sweet enemy" https://litnet.com/ru/book/my-sweet-enemy-b386221
Часть VIII
Лондон, май 1416 год.
Из-за белых облаков, на бывшем по обыкновению серым, но нынче, с расцветом весны, ставшим нежно — голубым небе, проглядывало яркое солнце. В отдалении, своими звонкими голосами пели птицы. Сидя у окна, Алиса вышивала небольшой шелковый платочек яркими цветами. Признаться, вышивать она никогда особо не любила, но этот платочек должен был стать подарком — особенный подарком, самым первым подарком. Нет, он предназначался не ее любимому Джону, а тому, кого еще не было на этом свете, тому, кто должен был через несколько месяцев увидеть этот мир. Алиса носила под сердцем дитя, дитя ее милого Джона. Когда она сообщит ему об этом, он конечно же будет счастлив! Хоть этот ребенок и будет рожден вне законного брака, но он ведь был плодом их любви. Она подарит своему Джону малыша, у него будут его глаза, а может быть и его орлиный нос. Приложив ладонь к животу, Алиса погладила его и мечтательно улыбнулась.
***
— Я отплываю во Францию, sweetheart. Ваш флот отрезал наш гарнизон Арфлера от снабжения продовольствием. Придется мне их оттуда выгнать, ты уж не обижайся, — улыбнулся Джон.
— Какое мне дело до флота, мне безразлично! — воскликнула Алиса, — но мне не безразлично, что ты уплываешь… я думала, ты останешься, — вздохнула она.
— Я вернусь. Я постараюсь вернуться очень скоро. Ты будешь в безопасности, не волнуйся, — Джон ласково погладил ее по голове.
— Да разве за себя я волнуюсь? Я волнуюсь за тебя!
— Не надо, милая. Я обещаю вернуться живым и невредимым, — он нежно поцеловал ее в губы.
— Мне нужно сказать тебе что-то очень важное, Джон, — Алиса почувствовала, как сердце забилось сильнее, руки задрожали, она не ожидала, что станет волноваться настолько сильно. Ведь Джон же должен обрадоваться.
— Говори, sweetheart, — видимо, заметив ее волнение, ободряюще улыбнулся Джон.
— Я… у меня… у нас, — запнулась Алиса.
— Элис, милая, в чем дело? — нахмурился он. Казалось, что новости, сообщенные Алисой могут оказаться не такими уж приятными.
— Дорогой, я беременна, — покраснела Алиса.
— Что? — вместо радости, лицо Джона приняло выражение озабоченности. Естественно, он вполне мог ожидать того, о чем сообщила ему Алиса. Для этого были все предпосылки. Вместе они провели немало жарких ночей. К тому же, он ясно видел, что ее фигура меняется, полагая, что причиной этого является хорошее питание, да и сам он был вовсе не против округлых женских форм. Но, как оказалось, к подобной новости он был совершенно не готов. Ребенок-бастард? Что ж, это явление было довольно распространенным в среде аристократов, да и в королевских семьях тоже. Но матери этих детей, в большинстве своем, являлись дворянками, пусть даже и не очень знатными. Алиса же была французской простолюдинкой. Так ли это было важно? Что скажет на это Хэл? Скорее всего, посмеется над ним за прекрасный выбор матери своему бастарду. Так или иначе, Алиса была ни в чем не виновата, и он обязан принять ответственность за этого малыша. Будь то сын, или дочь. Его ребенок ни в чем не будет иметь нужды.
— Дорогой… что — то не так? Ты, кажется не рад? — Алиса робко коснулась руки Джона. — Конечно, я понимаю, что матерью твоего ребенка должна быть принцесса или герцогиня, а не я…
— Нет, sweetheart. Я очень рад, что у нас будет малыш, — ответил он, стараясь улыбаться, — это прекрасная новость. Нынче, я постараюсь вернуться настолько скоро, насколько возможно.
— Ты конечно же хочешь сына, а если родится девочка? — озабоченно спросила Алиса.
— Это не имеет значения, — Джон подумал, что, по большому счету, он пока не хотел бы никого. — Я признаю и сына и дочь.
— Как мы их назовем, милый?
— Если родится девочка, можно назвать ее Мэри, в честь матушки… — задумался он.
— А если будет мальчик, мы можем назвать его Ричард? Ведь он появится на свет благодаря графу Уоррику. Если бы не он, то мы бы не встретились. Я счастлива, что мы встретились, а ты? — с надеждой взглянула на него Алиса.
— Я тоже счастлив, милая. Ты — самое прекрасное, что случилось в моей жизни. Не знаю, случится ли что — нибудь прекраснее? Я с нетерпением буду ждать появление на свет нашего малыша, — осторожно обнял ее Джон. Алиса обняла его в ответ, прижимаясь всем телом, поцеловала в губы долгим, горячим поцелуем. Ее Джон обязательно вернется, он не сможет пропустить появление на свет их Ричарда или Мэри.