Выбрать главу

День благодарения пришел и ушел. Мы нормально покормили бездомных в приюте, потом ужинали у моих родителей. Круз работал, но провел утро с Беллой, Тони и ребенком, так что я рада, что он увидел их. Он упомянул, что его родители были в круизе на праздник.

Странно.

Кто оставляет своего первого внука на его первый праздник? Я не сомневалась, что он уже был расстроен из-за этого.

Рождество всегда было моим любимым праздником. Толпа и суета. Я люблю свет, музыку, людей, толкающих друг друга в торговых центрах. Это волшебно! В этом году все немного иначе. У меня в жизни есть Круз, но его не будет здесь на Рождество. Он работает. Я не увижу его до свадьбы Греты.

Дети в моей школе сумасшедшие во время праздников. Я думаю, что им нужно отдохнуть столько, сколько учителям, потому что они немного дерганые, как, в свою очередь, и я. Конец семестра утомителен.

Уиллоу врывается в мой класс после небольшого стука:

– Эй! Давай сходим в бар вечером? За мой счет.

Она плюхается за парту напротив меня и кладет ноги на стол.

Я сжимаю красную ручку на своем столе:

– Лучше бы ты их под парту поставила. Мой следующий класс будет здесь с минуты на минуту, а ты разве не должна быть на обеде?

Она выдыхает, делая так, что ее челка поднимается со лба:

– Я подумаю, но мне действительно нужно выбраться куда-нибудь сегодня вечером. Ну же … Что скажешь?

Ее нудный тон заставляет меня закатить глаза. Я знаю, что она будет заставлять меня, но все же попробую:

- Уиллс, я еще не купила подарок. Мне еще нужно забрать свои туфли, в которых я буду на свадьбе Греты, и у меня не было шанса купить елку или даже повесить венок на свою дверь. Остальные мои соседи украсили огнями свои дома и эти глупыми Сантами, а мой дом выглядит так, как будто там живет Скрудж.

Уиллоу морщит нос:

– О! Зачем тебе одна из этих вонючих вещей на твоем новом месте? Они грязные и липкие, и... ну грязные. Давай возьмем немного пива. Я поеду с тобой в выходные, чтобы купить елку, и мы можем сходить по магазинам. Пожалуйстаааа, Харлоу... – опять с нытьем.

Я кладу ручку, хотя должна закончить проставлять оценки к концу дня. Качаю головой, когда подруга сжимает руки, умоляя меня идти в этот чертовски счастливый час.

– Ты ведь не собираешься сдаваться?

– Нет.

– Я так и думала.

Складываю свои бумаги и встаю со стула:

– Ты уйдешь сейчас, если я скажу «да»?

Она вскакивает со своего места с огромной улыбкой на лице:

– Абсо-факин-лютно.

Я указываю на дверь, когда она ставит туфли на пол:

– Хорошо. Я буду ждать тебя в своей машине в четыре часа. А сейчас пойду в столовую и поем мяса.

Уиллоу чуть не выскакивает из-за двери после того, как целует меня.

***

Бар в Принстоне, куда мы приезжаем уже много лет. Портер работает здесь до сих пор, когда бывает дома на каникулах. Мы с Уиллоу устраиваемся в кабинке, скрытой от бара. Я не собираюсь задерживаться. Мне просто нужно расслабиться.

Глотаю пиво и делюсь с Уиллоу картошкой.

– Ну, как дела с большим парнем?

Очевидно, говоря о Крузе, я не могу не замечать ее.

– Потрясающе. Просто потрясающе.

– Я думаю, все вокруг. Ты знаешь, как бок о бок, вверх и вниз. Много вверх и вниз.

Она подмигивает мне, а я немного задыхаюсь и смеюсь над своей тупостью.

– Да ладно тебе, Хар. Это должно быть хорошо, верно? Я имею в виду то, как он выглядит, и то, как ты это делаешь. Прости, но я бы не возражала быть мухой на стене, чтобы увидеть какую-нибудь старую добрую хуйню.

– Уиллоу Тэйлор. Боже мой, тебе не стыдно?

Она обдумывает вопрос и заказывает жаркое:

– Хм... вообще-то, нет.

– Он фантастический. Но это все, что я скажу. Некоторые вещи должны быть оставлены на воображение.

Уиллоу закрывает глаза, вздыхает и опирается головой о руку:

– Да, воображение – это хорошо!

Она мечтательно смотрит на меня, и я краснею, когда думаю о Крузе и о том, что я чувствую, когда занимаюсь любовью с ним. Страсть – его второе имя. Это должно быть в его свидетельство о рождении или где-то еще.

– Было? Тебе никогда не наставляли рога?

Она качает головой

– Нет, не совсем. Я в самом сексуальном расцвете. Там жужжат двадцать четыре семерки, – она указывает на свои женские части. – Ты счастлива, Хар?

Я киваю, соглашаясь с ней, но чувствую одиночество:

– Я очень счастлива. Но скучаю по Крузу. Я не думала, что будет так трудно находиться вдали от него. Я имею в виду, мы говорим каждый день по скайпу, но это не одно и то же.

Уиллоу допивает свое пиво и подает жест, чтобы официантка принесла ей другое. Она указывает на меня, чтобы спросить, надо ли мне тоже.