Выбрать главу

— Она тебе и не нужна, милая, ты и так у нас прелесть, — усмехнулась Ванесса, и принцесса обняла ее со счастливой улыбкой. Я порадовалась таким нежным родственным отношениям, и с грустью подумала, что скучаю по деду. 

— Мне бы хоть что-то уметь, чтобы пригодилось в быту… — виновато улыбнулась я. — Нет ли каких-нибудь простых способов чему-то научиться? 

— Хм… Дайте подумать, я мог бы прислать вам несколько учебников для первого курса… Хотя я бы назвал их подготовительными к первому курсу. Там описываются основы, и вы сможете потренироваться в создании простейших заклинаний. Ванесса, когда вы планируете отбывать? 

— Завтра в обед, — ответила герцогиня, все еще гладившая по голове принцессу. 

Так скоро!.. Жаль, не удастся погулять по Регенбергу. Что ж, когда-нибудь я вернусь сюда, как завершу все дела, и кто знает, может, и впрямь поступлю в университет… 

— Я пришлю кого-нибудь из учеников, чтобы они передали вам книги, Зельда, — кивнул Август. 

— Ой, как же мне их вам вернуть? — всполошилась я. 

— Ну, значит, будет повод вернуться сюда, чтобы отдать мне книги. А пока — прислушивайтесь к вашим способностям, я лишь помог источнику вашей силы раскрыться, но развивать его придется вам самим. А теперь, прошу меня простить, нужно возвращаться в Орден, я и так задержался, болтая с вами, прекрасная Ванесса и вашими очаровательными юными спутницами… 

— Ах, Август, вы такой льстец, — улыбнулась герцогиня, пока он целовал ее протянутую руку, и мне показалось, что она даже слегка покраснела. Хотя, может это закатное солнце осветило ее улыбающееся лицо? 

— Непременно загляните и к нам, в Орден, когда будете у нас в городе в следующий раз. Ну, доброго вечера и да хранят вас боги, — он слегка поклонился. Мы с Идан вскочили и тоже присели в реверансе. 

— До свидания, дядя Август! — попрощалась со стариком Идан. — Жаль, что вы не приедете на мою свадьбу… 

— Увы, дела имперские требуют моего присутствия тут, — покачал он головой. — До встречи, Зельда, — попрощался он и со мной. 

— До свидания… — пробормотала я, старательно стараясь не улыбаться слишком широко. Старый маг будто лучился добром. В его присутствии было спокойно, как раньше было с дедом… 

Вдруг меня пронзила неожиданная мысль. 

— Постойте, милорд Август, — я бросилась вслед уходящему главе Ордена. 

— Что такое, милая леди? И зовите меня просто Августом, не люблю этих церемоний, — остановился он, оборачиваясь. 

— Скажите, вы знаете… что это? — я достала найденный ранее камушек и протянула его старику. Тот внимательно посмотрел на руку, не делая попыток взять протянутый предмет, а затем поднял взгляд на меня. 

— Знаю. И вы ведь знаете, верно? 

— Да, — пробормотала я, сжимая кулак. — Но как мне этим воспользоваться? 

— Это сильный артефакт со специфическим свойством, и я не имею понятия, как он у вас оказался. 

— Я его нашла… нашла в крипте, — объяснила я. — Здесь, в храме… Я хотела бы вернуть владельцу, если… Если он есть… — замялась я. Все таки, хотя я и нашла камень при интересных обстоятельствах, но все таки не хотелось бы, чтобы мистическая история оказалась банальной кражей. 

— Вы ведь понимаете, что нет, — усмехнулся Август. — Эти камни… Они, скажем так, потустороннего происхождения… Кровавики появляются тогда, когда человек нуждается в помощи. Когда его помыслы чисты… Я не смогу вам объяснить больше, иначе вы утонете в магических терминах и обоснованиях. Так что, воспользуйтесь его силой, когда придет время. 

— Хорошо, спасибо… — пробормотала я, пряча кровавик в кармашек платья. — И еще один вопрос… Брат герцога… Магия ведь в силах помочь найти его. 

Август посмотрел поверх меня на закатное солнце, скрывшееся за крышей монастыря. 

— В силах. Но я скажу вам тоже самое, что сказал герцогу де Инжеборгу — если маг не хочет, чтобы его нашли, его не найдут… Всего хорошего, юная леди. 

Он развернулся и скрылся в галерее, оставив меня раздумывать над сказанным. Впрочем, долго скучать мне не пришлось: 

— Зельдааааа, — Идан повисла у меня на рукаве. — Идем в трапезную, скоро будет ужин. А еще там будет сначала выступать хор. Это очень красивое зрелище! 

— Идем, — улыбнулась я принцессе. Мы подождали герцогиню и направились в сторону обеденного зала. 

Трапезная поразила меня своим величием — ей оказался огромный зал с арочными колоннами, сквозь витражные окна пробивалось закатное солнце, окрашивая обстановку и окружающих в радужные цвета. Монастырский хор и правда пел очень красиво, голоса отражались от высоких сводов, придавая песням возвышенное и неземное звучание. Затем присутствующие произнесли всеобщую молитву- благодарение богам (которая, как по мне, не очень отличалась от моей недавней импровизации), и все приступили к ужину. Я ожидала, что монастырская еда окажется скромной, но столы радовали обилием разных блюд. Как пояснила Ванесса, в разных монастырях и орденах свои условия. В Монастыре Всех Богов ели пищу в зависимости от урожайности — если боги даровали богатые плоды, значит нет смысла терзать себя ограничениями. К тому же, разнообразие блюд давало возможность каждому сделать свой выбор — кто-то не ел мяса, а лишь овощи, а кто-то наоборот налегал на пироги с почками. Главным условием было уважать вкусы и взгляды окружающих. Такое отношение пришлось по душе и мне. 

После ужина мы отправились в свои комнаты. К счастью, покои герцогини и Идан находились на том же этаже. 

— А где Уилберт? — наконец решилась задать я терзавший меня вопрос. 

— Брат в городе, по своим каким-то делам… Он пытается напасть на след Грегори, — грустно пояснила Идан. — Вроде бы даже что-то удалось разузнать. Он прислал бабушке письмо, где сказал, что, скорее всего нам придется выезжать без него — нам нельзя терять больше времени. 

— Ясно… — пробормотала я, стараясь унять внезапно вспыхнувшее волнение. 

— Зельда, — вдруг очень серьезно сказал принцесса, беря меня за руку. — Я рада, что ты поедешь с нами. Мне так хочется, чтобы мы стали подругами… Ты будешь приезжать ко мне в Гроннинг? 

— Конечно, дорогая, — улыбнулась я растрогавшись. — Даже не сомневайся во мне! 

— Здорово! Я так рада! Ах, уже не терпится попасть в Ваалам! Спокойной ночи! — Идан радостно чмокнула меня в щеку, и убежала в свою комнату. 

Я машинально приложила руку к щеке, глупо улыбаясь. Затем обернулась и увидела герцогиню… Ох, вот скажет она мне сейчас о неподобающей дружбе старой девы из разорившейся семьи с будущей королевой. Но герцогиня тоже улыбнулась и неожиданно подмигнула: 

— Доброй ночи, Гризельда, — сказала она и направилась в свои покои. 

— Доброй ночи, герцогиня де Инжеборг, — пролепетала я. 

Кажется, впервые за долгое время у меня появилась подруга. 

Глава 11

Утро началось довольно сумбурно. Меня разбудили еще засветло: герцогиня Ванесса, памятуя о том, что мы с Идан лишились ее гардероба после поспешного бегства из таверны, прислала несколько платьев и верхнее одеяние монахини из вдовьего монастыря. Платья оказались вполне в моем духе — простые и строгие, они, тем не менее, прекрасно сидели по фигуре, благодаря правильному покрою и хорошей ткани. Также доставили книги от Августа, которым я обрадовалась даже больше, чем новой одежде. Глава прислал мне учебники по основам магии и целительству. Наскоро пролистнув их, я выяснила, что написаны они простым языком, с понятными схемами и подробными объяснениями. Отлично, будет, чем заняться в дороге! 

Затем мы все собирались и грузились в кареты и телеги, и тут не обошлось без накладок — Идан неожиданно возжелала ехать вместе со мной, а я должна была ехать среди монахинь. Ванессе с трудом удалось уговорить ее ехать в карете, и то, после того, как сама согласилась развлекать принцессу. Я прекрасно понимала девушку: учитывая ее характер, длинные переезды в одиночестве были бы невыносимо скучны. Мне же не терпелось почитать книги, так что я пообещала, что обязательно буду периодически заглядывать к новой подруге.