Выбрать главу

— Все в порядке, — сказала Эффи, пожав плечами. — Да я тебя и не ждала.

— Но я обещал помочь.

Она засмеялась, но глаза смотрели грустно.

— Обещания, обещания…

— Обещания не всегда нарушаются. — Сам он гордился умением держать данное им слово. — Я обязательно приду завтра.

— Как хочешь. — Она повернулась и пошла на кухню. — Надо проверить, сварились ли макароны.

Паркер посмотрел ей вслед. Она была с ним вежливой и дружелюбной, но живость и веселость куда-то пропали. «Ты же пригласил пообедать ее сестру», — напомнил он себе, сознавая, что поступил неумно, назначая встречу одной женщине и одновременно пытаясь привлечь внимание другой, особенно, когда эти женщины — сестры.

Ему хотелось верить, что Эффи вела себя так непривычно именно из-за него. Если бы она была, как всегда, оживленной, смеялась и шутила, то он бы подумал, что безразличен ей. В ее поведении сквозила ревность, вернее, чувство обеспокоенности, недовольства, и это казалось ему хорошим признаком. Немного ревности ей не помешает.

Ему хотелось глубже затронуть ее чувства, заставить волноваться. Ведь она вызывала в нем волнение.

Он прошел на кухню, встал, прислонившись к дверному косяку, и стал наблюдать, как она сливала воду из кастрюли с макаронами. Он молчал, но видел, что она догадалась о его присутствии. Она не взглянула на него и продолжала возиться с макаронами, переложив их в дуршлаг и подставив под струю холодной воды. Он с интересом наблюдал за ее движениями и заметил, как часто она облизывает губы. Скользящий по губам кончик языка вызывал в нем мысли, которых он старался избегать. Он чувствовал, что напряженность, возникшая между ними, усиливается и решил прервать молчание.

— Берн сказала, что хочет поговорить со мной о деле, поэтому я и не стал просить тебя присоединиться к нам.

— Все в порядке, — ответила Эффи, даже не взглянув на него.

— Она сказала, что у нее есть кое-какие идеи насчет того, как помочь мне проводить меньше времени в магазине.

— Прекрасно. — Эффи выложила макароны в стеклянную миску с нарезанными овощами.

— У меня и в мыслях нет натравливать одну сестру на другую.

— Никогда не думала… — Она посмотрела на него, но тут же опустила взгляд на салат, который готовила. — Не надо ничего объяснять.

— Нет, надо. — К этому решению его подтолкнули короткие невразумительные ответы, которые совершенно не были характерны для Эффи Сандерс. — Ведь вчера я целовал тебя.

Она подняла голову, посмотрела на него, затем в сторону спальни.

— Что случилось вчера… То случилось, — сказала она почти шепотом. — Лучше забыть об этом.

— Ты сможешь?

По ее дрогнувшим губам он понял, что она боролась с желанием сказать правду. Наконец, резко отвернувшись, она бросила:

— Да.

— А я не забуду. Как не забыл, что целовал тебя на причале тринадцать…

— Паркер, замолчи. — Нахмурившись, Эффи подошла к нему. — Берн услышит.

— Ну и что? — Хотелось бы ему знать, о чем сейчас думала Эффи.

Она остановилась в нескольких шагах от него, чтобы он не мог дотронуться до нее, и чуть слышно сказала:

— Берн любит тебя.

— И я люблю ее. — Он тоже старался говорить как можно тише. — И тебя люблю.

— Да, но ты же не хочешь, чтобы Берн думала, будто между нами что-то есть, когда на самом деле ничего нет.

— Неужели ничего?

Она пристально смотрела на него, и он улыбнулся. Он сам не мог точно сказать, что между ними происходило. Логически рассуждая, ничего не было, но рассуждать, да еще логически, он был не в состоянии с того момента, как увидел ее.

— Просто это было… — начала она, но замолчала, как только ее взгляд коснулся его губ.

Вспыхнувший на ее щеках румянец и то, как она облизнула губы, выдали ее мысли. Когда же их взгляды встретились, он понял, что вопреки всему с ними обоими происходило что-то, нечто сложное и серьезное, а желание повторить вчерашний поцелуй было обоюдным.

— Я… — продолжала она дрожащим от волнения голосом, но ее перебил голос Бернадетты.

— Я готова, — объявила она, появившись в коридорчике, ведущем на кухню.

Эффи бросилась к столу и к тому времени, когда Берн вошла в кухню, с усердием перемешивала салат. Бернадетта явно не придала значения тому, что Паркер стоял рядом с Эффи. Ей могло показаться, что он просто болтал с сестрой, как бывало и раньше, когда он ждал ее, а Эффи развлекала его. Но Паркер-то знал, что теперь все было по-другому. Теперь ему не хотелось покидать Эффи.