- Спасибо, вы очень добры, - улыбнулся герцог, надеясь, что оно не очень повредит ему. - Моффат, пока я буду говорить с миссис Мадгли, будьте добры, найдите ее сына.
Миссис Мадгли немного испугалась, оставшись без поддержки Моффата, но когда она налила своему гостю стакан вина, а он попробовал и похвалил его она забыла высокое положение гостя и даже позволила уговорить себя сесть на стул напротив герцога.
- Миссис Мадгли, Моффат рассказал мне о поле в пять акров. К сожалению, мой управляющий не позволил вашему сыну купить это поле. Моффат же рассказал о вашей семье, ведь он знал вашего сына ребенком.
Она благодарно улыбнулась и залепетала что-то насчет того, что ее сын может хорошо заплатить за землю.
- Я думаю, я не продам ему землю, - сказал герцог. - Я хотел бы отдать ее в качестве приданого его невесты к его свадьбе.
Она посмотрела озадаченно.
- Ваше сиятельство так добры, но...
- Миссис Мадгли, я не за этим к вам пришел. хотел бы спросить вас, помните ли вы девушку по имени Белинда?
Миссис Мадгли аж подпрыгнула.
- Белинда? - воскликнула она. - Конечно мню, ваше сиятельство! Джаспер так увлекся ею, не хочет и глядеть на других девушек! Как нехоро получилось, мне жаль, что так произошло, сэр. Он такой же упрямый, как и его отец, и я все-таки разрешила бы ему жениться на ней. Она была очень красива, но не отличалась большим умом. Она обежала куда-то, и мой мальчик не знает, где она и что с ней. Неужели вы, сэр, знаете, где она?
- Да, знаю, - ответил герцог. - Она попала в пуки подозрительного человека, который хотел использовать ее в своих низменных целях, и я думаю, что она была очень несчастна после своего побега из Бата. Но, несмотря на то, что она скиталась, надеясь найти себе кров, и попадала в передряги, я убежден, что это сама невинность, само простодушие. - Он помолчал. - Я думаю, что обязан рассказать вам все, что знаю о ней, - сказал он, глядя прямо в ошеломленные голубые глаза хозяйки. - Не судите ее строго, прошу вас. Мне кажется, было бы неправильным не рассказать вам о ней!
Она в тревоге смотрела на герцога и молча слушала рассказ. По мере того, как рассказ подходил к концу, ее волнение уменьшалось. Иногда она покачивала головой и прищелкивала языком, а под конец истории вздохнула и проговорила:
- Это все произошло потому, что она - подкидыш, ваше сиятельство, и некому было наставить ее на путь истинный. Не то чтобы с ней плохо обращались в приюте, но это все-таки не домашнее воспитание. Бедные дети не могут там получить того тепла и заботы, которые имеют дети в родном доме. Белинда всегда мне напоминала лист, вдруг влетевший в распахнутую дверь, сэр, лист, заброшенный неизвестно откуда, ничем не удерживаемый, понимаете ли вы меня, ваше сиятельство? - Он кивнул. - Я никогда не считала ее дрянной девчонкой, несмотря на все глупости, умещавшиеся в ее голове.
- Я тоже так считаю, - согласился герцог, - хотя и не могу отрицать, что она ужасно поступила, сбежав с человеком, пообещавшим купить ей шелковое платье и безделушки.
- Да, в приюте, куда ходил мой сын узнать, нет ли у них каких-либо известий о ней, сказали, что ее отец был распутным человеком, это и повлияло на нее, - просто объяснила миссис Мадгли. - Она была плодом любви. Я бы солгала вашему сиятельству, если бы сказала, что очень хочу видеть ее женой моего сына. Но я просто не могу без боли смотреть на него с тех пор, как он потерял ее. Она перестанет шляться, как только у нее появятся дети и свой собственный дом, и я позволю себе сказать, что смогу образумить ее, она ведь увлеклась работой на ферме, да и в приюте ее научили стряпать!
- Да, - улыбнулся герцог, оглядывая стены. - Она будет счастлива здесь. В доме моей невесты она несчастна. Там ей непривычно, и она побаивается старую леди Эмплефорд. Она часто вспоминала о вашем сыне и о вас. - Он улыбнулся. - Вы были добры к ней, она рассказывала мне об этом, и ей казалась странной ваша доброта.
Это тронуло сердце хозяйки.
- Бедная девочка! Приведите ее ко мне, сэр, и пусть она не боится, что я буду ругать ее. Что толку ругать красивую и глупую девчонку!
На дверной проем упала чья-то тень, герцог увидел, как вошел крепко сложенный парень в бриджах и сапогах, рукава его рубашки были закатаны по локоть. На флегматичном лице были широко расставленные серые глаза, глядевшие прямо в глаза герцогу. Хозяйка вскочила со стула и бросилась к сыну, ворча на него, что он не помыл руки и не одел пиджак перед тем, как войти в дом, но тот отстранил ее.
- Мистер Моффат сказал мне, что его сиятельство имеет новости о Белинде, мама.
- Да, да, но поклонись же, Джаспер! - умоляла она его. - Его сиятельство так добр, ты и не поверишь!
- В самом деле? - недобро переспросил мистер Мадгли.
- Джаспер, следи за своими манерами. Что подумает о тебе его сиятельство, глядя на то, как стоишь ты неотесанный что твой чурбан?! Его сиятельство дает пятиакровое поле Белинде в приданое.
Складки вокруг рта мистера Мадгли обозначились резче.
- Какое мне дело до этого? - произнес он. - К тому же я не знаю, по какой причине он вздумал это сделать, мама.
Герцог встал.
- Совсем не из-за того, о чем вы подумали, мистер Мадгли. Нам лучше поговорить наедине.
- Я согласен, - спокойно сказал мистер Мадгли и посторонился, давая герцогу выйти из кухни.
- Ох, дорогой мой! - обратилась миссис Мадгли к входящему на кухню Моффату. - Как бы Джаспер не обидел его сиятельство! Вы же знаете, если он что-то вбил себе в голову, его уже не переубедишь! Что с нами будет, если он скажет что-нибудь такое, на что его сиятельство обидится?
- Его сиятельство не обидится, - улыбнулся Моффат. - Он не такой заносчивый, как его дядя. Я знаю его с пеленок, я снимал его с деревьев, когда он сам не мог слезть, я учил его обращаться с ружьем, у него очень мягкий нрав, я знаю, что говорю. Они вышли пройтись потому, что его сиятельство хочет посмотреть вокруг, и я уверяю, что после их разговора Джаспер будет в хорошем настроении, а иначе я сильно удивлюсь.
Моффату не суждено было испытать удивление. Погуляв по тропинке туда-сюда и заставив поволноваться миссис Мадгли, герцог и Джаспер вернулись в дом, и было видно, что они уже обо всем договорились к взаимному удовольствию. Миссис Мадгли заметила, что с лица Джаспера исчезло мрачное выражение, прежде не покидавшее его, и расплакалась, тут же спохватилась и быстро вытерла слезы, объяснив при этом, что не может понять: сон это или явь. Такое поведение было малопонятно всем троим мужчинам, и они успокаивали ее, каждый по-своему Джаспер похлопывал по плечу, Моффат повторял "Ну будет тебе плакать, будет уже", а герцог объяснил, что он вместе с леди Хэриет вызволит Белинду из лап Филлинг как можно скорее.