Хэриет крепко сжала руки.
- Мама, - сказала она, устремив неподвижный взгляд на леди Эмплефорд, разве настоящей леди не разрешено любить?
Ее светлость рассмеялась.
- Что касается этого, моя милая, осмелюсь предположить, что и у нее сердце не камень, - такое же, как у остальных представительниц женского пола! Но она должна скрывать свои чувства, и кроме того, насчет этого и в мыслях ничего не может быть до тех пор, пока ты не подаришь своему супругу наследника. Ты не должна давать повод твоим родителям краснеть за тебя, Хэриет, и я надеюсь, что все будет хорошо, потому что ты славная девочка и знаешь, как исполнять свой долг.
- Ax, - вздохнула Хэриет, поднося руку к пылающей щеке. - Я совсем не это имела в виду! Мама, разве ты не была влюблена в папу, когда выходила за него замуж?
- Тогда я была слишком молода, чтобы разбираться в подобных вещах. Меня с ним познакомили мои родители, я почти и не видела его до свадьбы. Но потом я искренне привязалась к нему. Надеюсь. что и ты привяжешься к Сейлу. Но следи за собой, дитя мое! У тебя романтический склад ума, и боюсь, ты не стремишься скрывать свои чувства, особенно если ты к человеку неравнодушна. А это, как тебе известно, ведет к ревности, что совершенно недопустимо. У мужчины должны быть свои "подружки", и это не касается его жены. Она должна смотреть на такие мелкие интрижки сквозь пальцы.
- А вдруг, - сказала Хэриет, отворачиваясь, - ему придутся по душе ласки этих "подружек"?
- Очень может быть, моя дорогая. Но об этом, как я надеюсь, ни ты, ни я никогда не узнаем. Человек такого воспитания, как Сейл, вправе ожидать, что и его супруга будет воспитана не хуже. Запомни мои слова, Хэриет.
- Хорошо, мама, - грустно сказала Хэриет.
Глава 5
Вернувшись в Сейл-Хауз, герцог потратил впустую целых полчаса, безуспешно пытаясь сочинить объявление в "Газетт". Наконец, он бросил это занятие, громко воскликнув:
- Похоже на то, что кроме всего прочего мне потребуется личный секретарь!
Дверь в библиотеку отворилась.
- Вы звали меня, ваша милость? - спросил лакей.
Герцог некоторое время смотрел на него молча, закипая гневом.
- Ты стоял у этой двери? - спросил он.
- Да, ваша милость, - ответил лакей. Он не на шутку перепугался.
- Никогда этого не делай!
- Хорошо, ваша милость! Я прошу прощения у вашей милости. Мне показалось, что вы позвали меня, ваша милость!
- Я никого не звал!
- Не звали, ваша милость, - повторил растерявшийся лакей и приготовился откланяться.
- Когда ты мне понадобишься, я позвоню, - сказал герцог. - В эту минуту мне ничего не нужно! Хотя, постой. Да, мне кое-что нужно! Если мистер Скривен еще не ушел, будь так любезен позвать его сюда!
- Слушаюсь, ваша милость!
Выяснилось, что мистер Скривен еще не ушел, и через несколько минут он уже был в библиотеке. Он застал герцога сидящим за большим резным письменным столом, покусывающим кончик гусиного пера и с неприязнью глядящим на исписанный клочок бумаги. Несколько скомканных бумажек, валявшихся на полу у камина, свидетельствовали о неудачных литературных опытах.
- Вы хотели видеть меня, милорд? - осведомился мистер Скривен, войдя в комнату.
Герцог поднял на него глаза, полные скорби.
- Ничего-то я сам не умею делать, Скривен, - сказал он. - Вот сижу здесь и не знаю, сколько времени пытаюсь составить простейшее объявление - и ничего не выходит.
- Вы же знаете, милорд, что в любом деле можете положиться на меня, успокоил его мистер Скривен. - Могу ли я узнать, что послужило причиной вашего беспокойства?
- Всего-навсего объявление о моей помолвке в "Газетт"! По-вашему - нет ничего проще, однако, взгляните, что я здесь напортачил!
Мистер Скривен направлялся к письменному столу, но при этих словах остановился.
- Вы сказали о вашей помолвке, милорд?
- Да, с леди Хэриет Престижен. Надо дать уведомление, знаете ли, и я был бы весьма вам признателен, если бы вы набросали подходящий вариант.
- Позвольте мне сказать вам, милорд герцог, - с глубоким чувством произнес мистер Скривен, - что нет такого поручения, которое я не исполнил бы с большим удовольствием, чем это - Позвольте мне выразить мои самые искренние поздравления по случаю этого счастливейшего события!
- Благодарю, вы очень добры.
- Пользуясь тем, милорд, что я с давних пор связан с домом Сейлов, хочу сказать вам, что всем, кому дороги ваши интересы, никакое другое известие не принесло бы большей радости. И осмелюсь утверждать, милорд, что среди ваших верных слуг не найдется ни одного, кто не принимал бы ваши интересы близко к сердцу.
- Спасибо, - повторил герцог, удивленный, но тронутый.
- Ваша милость может спокойно доверить это дело мне, - уверил мистер Скривен. - Извещение будет немедленно разослано во все газеты и светские хроники. Я сам займусь этим. Могу ли я спросить, на какое число назначено счастливое событие?
- Я сам еще точно не знаю. Наверное, это будет весной, еще ничего не решено.
Мистер Скривен поклонился.
- Надо будет заняться меблировкой апартаментов для герцогини, - сказал он. - По правде говоря, возникнет масса других проблем, милорд. Но вы можете на меня положиться!