Выбрать главу

- Где, - прорычал его сиятельство лорд, - где его светлость?

Капитан Белпер, который, ожидая приезда сэра Лайонела, заявился в дом Сейла несколько раньше, честно признался:

- Милорд, Бог свидетель, я бы сам хотел это узнать!

Лорд Лайонел так же мало любил драматические эффекты, как и мистер Скривен, и фыркнул:

- Нечего разыгрывать трагедии в стиле Челтенхэма, сэр! - резко сказал он. - Я не сомневаюсь, что все это пустые разговоры! Собственно говоря, я раздумывал, следует ли мне ехать в город, так как был уверен, что к этому времени вы уже все выясните, бегать же по всей стране за моим племянником это уж слишком!

Все немного опешили при эти раздраженных словах.

- Увы, нам ничего не удалось выяснить, милорд, - виновато проговорил Скривен. - Хорошо, хорошо! - произнес лорд недовольным тоном. - Понятия не имею, почему это вам показалось странным и необычным, что молодой человек решил заняться чем-нибудь сам по себе, не оповещая всех вас о своих планах. Меня только возмущает, что он не взял в собой Нитлбеда, ему следовало бы это сделать, ибо не полагается джентльмену путешествовать без камердинера, я так ему и скажу. Но во всем этом деле нет ничего такого, отчего стоит поднимать переполох!

- Мне кажется, милорд знает не все обстоятельства, - заметил Скривен. Его сиятельство не мог отправиться в путешествие, так как с собой он не захватил никакого багажа! И Нитлбед может сообщить вам, что все щетки его милости, все его гребенки... собственно говоря, все, что касается его туалета, - все это лежит в его спальне дома!

Его сиятельство лорд, казалось, был громом поражен. Но как только дар речи вернулся к нему, он обернулся, устремил испепеляющий взгляд на Нитлбеда и спросил зловеще, какого черта все это означает? Нитлбед только горестно покачал головой.

- Клянусь честью! - проговорил лорд Лайонел еще более страшным голосом - Неплохо же вы за ним смотрите! Все это кажется мне удивительным особенно, если учесть, какая уйма людей здесь толчется, и вот ваш хозяин исчезает, и ни один из вас не может сказать мне, куда он подевался!

В этот момент капитан Белпер счел нужным поделиться с милордом своими опасениями, что герцог, вероятно, дрался на дуэли. Лорд Лайонел чуть не задохнулся от возмущения. Не было еще на свете человека, сказал он, менее склонного ссориться с кем бы то ни было, чем герцог. И милорд был бы очень благодарен капитану, если бы тот поведал ему, как это у герцога хватило времени с кем-то поссориться, с тех пор, как он прибыл в Лондон. Милорд сразу же отмел в сторону вопрос о пистолетах: у герцога есть увлечение собирать оружие и пистолеты куплены с этой целью, и если уж пары пистолетов нельзя приобрести без того, чтобы тебя стали подозревать замешанным в какой-нибудь истории, так хорошенькие же настали теперь времена!

Чигвел осмелился возразить:

- Да, милорд, но... но его милость взял пистолеты с собой. Привратник вручил ему сверток как раз перед тем, как его милость выходил из дома, и он отнес его в библиотеку, и развернул, потому что обертку мы нашли на полу. Но не нашли... не нашли самих пистолетов, милорд!

- Более всего я опасаюсь, что его светлость герцог имел несчастье смертельно ранить своего соперника, - сказал капитан Белпер. - И, возможно, ему пришлось уехать во Францию, чтобы избежать ужасных последствий.

Похоже было, что лорд Лайонел с великим трудом сдерживал себя. Лицо его налилось кровью, и он спустя минуту взорвался:

- Эти фантазии выходят за всякие рамки!

- Заверяю вас, милорд, что чувствую такое же беспокойство от одной этой возможности и так же глубоко переживаю, как и ваше превосходительство, прямодушно отчеканил капитан Белпер.

- Беспокойство от одной возможности! - рявкнул лорд Лайонел.

- И я прямо-таки заболел от беспокойства с той минуты, как эта мысль пришла мне в голову. Одно только размышление, что я мог бы, возможно, предотвратить...

- Никогда! - прервал его лорд Лайонел. - Никогда я еще не слышал подобного вздора! Я крайне возмущен! И если мой племянник оказался таким болваном, что совершил что-либо вроде этого, - но заметьте - я в это не верю! - то неужели же вы полагаете, его секунданты оставили бы нас в неведении по поводу случившегося? Или, может быть, вы вообразили, что он впутался в подобное дело, и у него не оказалось друзей, чтобы действовать в его интересах? Я без всяких колебаний заявляю вам, сэр, что все ваши опасения - совершеннейшая чушь!

Естественно, капитан был сражен этой откровенной речью. Прежде, чем он успел прийти в себя Нитлбед торопливо сказал:

- Нет, милорд, нет! Только не дуэль! Его милость, должно быть, убили разбойники, самым предательским образом! Я знаю. Мы уж никогда больше его не увидим!

- И он захотел уйти ночью, совсем один! - траурным тоном простонал Чигвел, ломая руки.

Лорд Лайонел пристально смотрел на них и целую минуту ничего не говорил. Белпер был настолько неосторожен, что решил посоветовать:

- Надо обратиться в полицию.

Убийственный взгляд лорда переместился на капитана. Мистер Скривен поспешил вставить:

- Я не мог не чувствовать, что подобный шаг нельзя предпринимать, не уведомив об этом ваше превосходительство.

- Премного вам обязан! - язвительно произнес его сиятельство. Хорошенький бы шум вы подняли, и все бессмысленно. Где мой сын?

- Милорд, я ходил к мистеру Гидеону, но капитан мне сказал, что он не видел его светлость и ничего не знает о том, где он может находиться! сообщил ему Нитлбед.

- Хм! - Лорд Лайонел задумался. - Значит, он кузену ничего не рассказал? - предположил он. - Теперь я придерживаюсь мнения, что он что-то замыслил, Скривен! Когда он вышел из дома?

- Это было утром, милорд, мне кажется, довольно рано. Он отправился пешком, хотя Борродейл собирался уже послать за его лошадью.

- Я умолял его милость разрешить мне послать в конюшни, - вмешался дворецкий. - Ведь я видел, что он надел высокие сапоги и бриджи, и я решил... - Так он был в сапогах? Вот как? - сказал лорд Лайонел. - Тогда все ясно! Он собирался в какое-то путешествие, хотя с какой стати ему пришло в голову держать все это в тайне... Однако неважно! Мне кажется, что он собирался вернуться вчера вечером, но в голову ему пришла какая-то фантазия, или, возможно, что-то его задержало. Я ничуть не буду удивлен, если в любую минуту он войдет в комнату. Капитан Белпер, я задерживаю вас, а ведь час уже поздний! Я очень благодарен вам за заботу, но я вовсе не собираюсь заставлять вас сидеть и ждать, чем кончатся капризы моего племянника. Это не годится! Доброй ночи!