Выбрать главу

Гидеон стоял, уперевшись спиной в стену, и с интересом ожидал, что ответит кузен на эти безапелляционные распоряжения.

- О, нет, пожалуйста, останьтесь и поужинайте с нами! - просил герцог. - Я должен вам сказать, что в Чейни у меня остановились гости - вам они могут показаться довольно странными.

- Да, именно таковыми они мне и кажутся! - кивнул лорд Лайонел. - Я уже был в Чейни, Сейл! Я понимаю, это не мое дело, если тебе угодно набивать свой дом вульгарными торговцами и позволять каким-то недорослям убивать птиц, но я был бы рад узнать, где ты потерял свой хороший тон?

- Дело в том, сэр, - доверительно сообщил герцог, - что я как раз поместил Мэмбла в атмосферу хорошего тона, потому что, боюсь, имел неосторожность пообещать ему помочь в воспитании его сына.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь! - воскликнул его светлость. - И если то, что ты пригласил человека в гости, когда самого тебя нет дома, чтобы его развлекать, ты называешь хорошим тоном, значит, мне так и не удалось научить тебя ему! Мне стыдно за тебя, Джилли!

- Но я не мог выносить его здесь, сэр! Я знаю, это очень плохо, но что же мне было делать, когда он буквально извел меня, и я никуда не мог от него деться? Он проведет в Чейни всего несколько дней, и я обещал Тому, что он сможет там пострелять. А скажите, вы были бы категорически против поразвлекать его вместо меня?

- Категорически! - рявкнул лорд Лайонел. - Прекрати говорить со мной в таком тоне и собирайся в Чейни!

Герцог налил немного шерри в боках, только что принесенный Ниглбедом, н вручил его дяде.

- Нет, я не могу найти время для того, чтобы поехать в Чейни сейчас, сказал он. - И кроме того, ведь я переезжаю в "Кристофер". А не привезли ли вы мой багах из Лондона, дорогой сэр?

- Привез, и он ждет тебя в Чейни. Ну-ка, Джилли...

- В таком случае, его нужно послать в "Кристофер" завтра, - спокойно продолжал герцог. - Я очень устал без него! Мне так нужна смена одежды!

- Джилли! - произнес его сиятельство ужасным голосом.

- Да, сэр!

Лорд Лайонел удивленно смотрел на него:

- Джилли, что с тобой случилось? - спросил он. - Что заставляет тебя так поступать, мальчик мой? Будь со мной немного откровеннее, прошу тебя!

Герцог сел рядом с ним и положил ему руку на колено.

- Это весьма забавно, - сказал он своим мягким голосом, - но мне ужасно надоело быть герцогом Сейлским. и я решил попробовать побыть просто человеком.

- Честное слово! Я думал, что в тебе есть больше здравого смысла!

- Ну, значит, у меня его нет, сэр.

Лорд Лайонел сжал руку, лежавшую на его колене.

- Мальчик мой, не бойся сказать мне правду. Ты же знаешь, что я всем сердцем желаю тебе добра! Если ты ушел из-за какого-нибудь моего неловкого слова, если тебе не понравилось то, что я для тебя уготовил, то ведь тебе было вовсе необязательно делать предложение леди Хэриет! У меня никогда и в мыслях не было вынуждать тебя к чему-либо силой. Если это тебе не по душе, и если у тебя нехорошие дредчувствия на этот счет, то, даже несмотря на то, что это будет чертовски неудобно, я...

- Нет, сэр, я очень доволен моим обручением, - прервал его герцог. Сейчас я гораздо счастливее, чем когда-либо мечтал. Она - ангел!

Лорд Лайонел был слегка ошарашен. Он взглянул на герпога из-под своих густых бровей и заметил сухо:

- Это совсем не похоже на ту песню, которую ты пел мне сначала, Сейл!

- Ну я же тогда не знал, что за сокровище вы для меня отыскали, сэр. И говорю вам, что я узнал много вешей, доселе мне не известных.

- Что ж, я рад, если ты приобрел немного здравого смысла, - с сомнением произнес его сиятельство, - но почему тебе вздумалось бежать куда-то, не сказав никому ни единого слова, - это вне пределов моего понимания! Если ты хотел поехать в город, то я понимаю, это твое личное дело, и ты мог сделать это, когда тебе вздумается.

- Но, сэр, он хотел сделать это без Нитлбеда, Чигвела, Борродейла, Терви и всех остальных, - вмешался в разговор Гидеон.

- А ты, - резко перебил его лорд Лайонел, - вообще вея себя наглым, дерзким, непростительным образом и поэтому можешь теперь помолчать!

- Это слишком сильно сказано, сэр, - произнес Гидеон.

- Ну-ну, будет тебе! - сказал его сиятельство более миролюбиво. Главное - не случилось беды, и поэтому меня не так уж интересуют подробности похождений Джилли. Я не принадлежу к тем ретроградам, которые считают, что молодые люди должны вести жизнь святых! Ты хорошо выглядишь, Джилли, а это, должен признаться, все искупает!

Герцог пожал ему руку.

- Вы слишком добры ко мне, сэр, я даже не знаю, чем могу искупить причиненное вам беспокойство.

- Вздор! Чепуха! - воскликнул его сиятельство, раздражаясь. - Знаю я эти твои льстивые штучки! Даже не пытайся ими меня заморочить, мой мальчик. Но по правде сказать, достаточно одного того, что ты дал повод каждому сплетнику в городе распускать слухи, будто тебя убил Гидеон! Хотя и он хорош в этой истории, но я вообще не хочу больше об этом говорить!

- Сэр, я не могу позволить вам так несправедливо обойтись с Гидеоном, мягко возразил герцог. - Он - мой лучший друг, и вы это знаете, и кроме того, подумайте, что он мог сделать, когда я вынудил его держать все в секрете? А едва он услышал, что я попал в переделку, он примчался меня спасать, поэтому обвинять его очень несправедливо!

- А что это была за переделка, в которую ты попал? - спросил лорд Лайонел.

- Ну, я не собирался вам о ней рассказывать, сэр, но все-таки думаю, что вы должны услышать эту историю от меня, поскольку ее знают слишком многие. Я был настолько глуп, что позволил похитить себя негодяям, собиравшимся потребовать выкуп.

- Именно этого я и боялся! - воскликнул лорд Лайонел. - Все эти вздорные выяснения, человек ты или всего лишь герцог, в конце концов обнаруживают только то, что ты способен за себя постоять не больше, чем дитя! Что ж, я надеюсь, что ты извлек уроки из этой истории!

- Да, несомненно, сэр, - сдержанно ответил герцог. - Но, к слову сказать, я все-таки сумел постоять за себя!

- Джилли, не говори мне, что расплатился с негодяями собственной кровью! - воскликнул лорд Лайонел, - Скажи, они не ранили тебя?