Джоди наконец собралась с мыслями.
— Рик, — сказала она, — это Джоди.
— Джоди? — удивился он. — В чем дело?
— Приезжай немедленно. Ты мне нужен.
— Милая, да что такое? Ты в порядке?
Даже паникуя, она не могла не отметить ласку и заботу в голосе Рика.
— Нет, то есть да, я в порядке, но нам необходимо срочно съездить к врачу.
Она отдавала себе отчет в том, что несет что-то несуразное, но выразиться более внятно не смогла.
— Сейчас буду, — сказал Рик и повесил трубку.
Слава Богу. Рик скоро приедет. Он решит, как нам быть.
Она перенесла корзинку в гостиную. Похоже, что носишь за собой по дому куклу. Настоящее, живое дитя должно было бы уже проснуться. Джоди таскала девочку туда-сюда, разворачивала, осматривала и, не понижая голоса, разговаривала с Риком по телефону.
Как ребенок оказался на крыльце? Ведь кто-то должен был его принести. Но Джоди не слышала ни звука, пока не прозвенел дверной звонок. Отворив дверь, она не увидела поблизости ни единого человека и, более того, ни одной машины.
Визг шин по асфальту предупредил ее о приезде Рика. Джоди встала, и тут же прозвенел звонок, долгий, настойчивый, и она вспомнила, что его ключ у нее.
Дитя встрепенулось, почмокало губами и завопило, а Рик, не в силах дождаться, уже колотил в дверь, выкрикивая ее имя. Джоди кинулась и впустила его.
Он схватил ее за руки:
— Ради всего святого, Джоди, что случилось? — Не успела она ответить, как он рявкнул: — Что такое? У тебя там ребенок?
Она отстранилась и потянула его за рукав.
— Пойдем. Сам увидишь.
Рик с изумлением уставился на водруженную на диван корзинку.
— Вот это да… И где ж ты это взяла?
Джоди склонилась и взяла орущую девочку на руки. Малютка ничего не весила, но с легкими у нее был полный порядок.
— Ты ее разбудил, — упрекнула Джоди.
— Ее? — с трудом произнес он.
— Да, это девочка, и у нее мокрые пеленки, а у меня нечем их заменить. Она наверняка голодна, и чем ее кормить, неизвестно.
Она и сама понимала, что плетет что-то невразумительное, но язык работал быстрей мысли.
Рик положил ей руки на плечи и посмотрел в глаза.
— Джоди, сделай одолжение, глубоко вздохни и начни сначала, — ласково сказал он. — Откуда взялся этот ребенок?
— С крылечка, — выпалила она. — Я все тебе расскажу, но сначала съездим к врачу. На вид она здоровенькая, но только…
— Мы непременно свезем ее к доктору, — заверил Рик, — но я должен знать, где ты ее взяла. Давно она здесь?
Джоди сделала над собой усилие:
— Кто-то позвонил в дверь, буквально несколько минут назад, я подумала, это из доставки, но, когда открыла дверь, на крыльце никого не оказалось. Только корзинка стояла, и в ней ребенок. Я внесла ее в дом, осмотрела, а потом позвонила тебе.
Рик слушал. Кто-то оставил ребенка у него на крыльце? Но это же невероятно! Он холостяк, живет один. В городе известно, что он не хочет детей, так с какой стати кому-то понадобилось подкинуть ему свое нежеланное дитя?
Он посмотрел на вопящую у Джоди на руках кроху. Личико красное от напряжения, сморщенное, сжатые кулачки гневно вскинуты.
Сердце его сжалось от нежности. Как можно бросить такое маленькое, такое беспомощное созданьице? Столько людей страстно хотят детей и не могут их иметь, а тут кто-то выбрасывает живую малышку, словно ненужную куклу!
И все-таки Джоди права. Надо немедленно действовать, и первым делом — посетить доктора Сэма. Об остальном Джоди просветит Рика позже.
Он позвонил доктору, сообщил, что сейчас они привезут пациента, срочно нуждающегося в помощи, и усадил Джоди с ребенком, завернутым поверх тонкого одеяльца в пушистое махровое полотенце, в полицейскую машину. Дитя продолжало плакать.
Доктор Сэм Лоуфорд осматривал девочку, а Джоди рассказывала ему, как она оказалась у них с Риком. Этот самый популярный в городе врач оказался весьма привлекательным мужчиной лет сорока, с темными курчавыми волосами и карими глазами. Тембр голоса у него был теплый, заботливый, а улыбка — неотразимая.
Девочка, оказавшись у врача на руках, сразу прониклась к нему доверием, жадно вцепилась беззубым ртом в предложенную соску и принялась сосать, пока не обнаружила, что ничего вкусного в соске нет.
— Вы хотите сказать, что кто-то оставил дитя на крыльце у Рика и смылся? — недоверчиво переспросил доктор Сэм.
— Именно, — настойчиво сказала Джоди. — Мне, честно говоря, тоже не верится. Что, если бы меня не было? Рик на работе, а…
Она умолкла, не договорив.