Выбрать главу

– У меня нет слов! – провозгласил он. – Я и представить себе не мог, что мой Том катается по стране с герцогом и что меня так обманули… Надеюсь, ваша светлость простит меня за то, что я тут наговорил!

– Разумеется, прощаю, но попросил бы вас отказаться от своих обвинений в мой адрес, чтобы я смог сопровождать леди Гарриет домой! – ответил герцог.

Мистер Мэмбл поспешил исполнить просьбу его светлости и намеревался рассыпаться в пространных извинениях, однако герцог оборвал его, сказав:

– Мой дорогой сэр, умоляю вас, не стоит! Я хотел бы, чтобы вы отправились с Томом в «Пеликан» и дожидались меня там. Надеюсь, вы составите мне компанию за ужином, потому что я желаю кое о чем поговорить с вами.

– Ваша светлость, – с глубоким поклоном ответил мистер Мэмбл. – Сочту за честь!

– Но до ужина еще далеко! – возмутился Том. – Я не хочу возвращаться в «Пеликан»! Папа увел меня из этого замечательного парка, и я даже не успел осмотреть грот! А ведь уже заплатил за это!

– Что ж, пусть папа даст тебе еще шесть пенсов, и возвращайся в парк… то есть если он тебя отпустит.

– Делай, что говорит его светлость, и думай, что болтаешь! – одернул сына мистер Мэмбл. – Вот тебе крона. Можешь взять экипаж, но гляди, не опаздывай к ужину!

Подобная щедрость тут же вернула Тому доброе расположение духа. Наспех поблагодарив отца, он выскочил из комнаты. Остальным тоже больше нечего было делать в суде. Герцог усадил Гарриет в экипаж, а мистер Мэмбл зашагал в «Пеликан», пытаясь привести в порядок разбегающиеся мысли.

Сообщив вознице адрес, его светлость сел в карету рядом с Гарриет и обнял ее.

– Гарри, бедняжка, я не знаю, как ты набралась смелости, чтобы это сделать? – произнес он, целуя невесту. – Я уверен, моя любовь, это далось тебе очень непросто. Зато теперь знаю, как сильно мне повезло, хотя я этого и не заслуживаю!

Она, ахнув, задрожала.

– О, Джилли! – прошептала Гарриет, робко сжимая лацкан его пальто. – Ты действительно в этом уверен?

– Я действительно в этом уверен, – без колебаний ответил он.

– Когда ты сделал мне предложение, – заговорила она, испытующе глядя на него, – я не думала… – ее голос сорвался, но она тут же взяла себя в руки. – Конечно, я знаю, что люди нашего положения не стремятся к… к нежным чувствам в браке, но…

– Любовь моя, это тебе сказала твоя мама? – перебил он ее.

– О да, и я действительно не собираюсь мешать тебе своей… своей…

– Это просто отвратительно! То же самое сказал мне мой дядя! Значит, ты именно поэтому так робела в тот ужасный день? Лично я готов был сквозь землю провалиться! Дядя сказал, что я не должен ожидать от своей супруги любви. Вполне достаточно и почтительности!

– О, Джилли, как он мог? Мама заявила, будто ты будешь очень недоволен, если тебе покажется… если покажется, что я слишком сильно тебя люблю!

– Какие же они странные создания! Думаю, они отлично поладили бы. Так же замечательно, как мы!

Вздохнув, Гарриет прижалась щекой к его плечу.

– Как уютно! – прошептала она. – И совершенно не утонченно! Интересно, простой мистер Дэш обнимает девушек в наемных экипажах?

– Когда он не сидит за решеткой, именно так и поступает! – ответил герцог.

Глава 22

Том, вернувшись после повторной поездки в Сидни-гарденс, с облегчением увидел отца, пребывающего в задумчивости. Юноша опасался того, что может застать в «Пеликане» и мистера Снейпа, но, осторожно заглянув в гостиную, убедился – там сидят только герцог и его отец. Расположившись в креслах по обе стороны маленького камина, они потягивали херес. Правда, мистер Мэмбл пока употребил слишком мало, чтобы вполне расслабиться, и примостился на самом краешке кресла. Теперь он был так предупредителен, что Джилли его почтительное поведение нравилось еще меньше, чем недавняя грубость. Впрочем, герцог не преминул использовать в свою пользу благоговение мистера Мэмбла перед титулами, прочитав ему лекцию о неправильном обращении с сыном.

– Но он мой единственный ребенок, ваша светлость, – оправдывался мистер Мэмбл. – В отличие от вас, меня никто никогда не холил и не лелеял, и к тому времени как я стал таким, каким вы меня видите, – и, думаю, я ничем не хуже других! – становиться утонченным джентльменом было уже слишком поздно! Говорят, черный никогда не перекрасить в другой цвет, так что я до конца своих дней останусь черным. Но будь я проклят, если не сделаю джентльменом собственного сына! Не скрою, Снейп меня разочаровал, хотя, имейте в виду, до меня он работал в семье лорда и отзывались о нем весьма похвально! Иначе я ни за что бы его не нанял, потому что я не из тех, кто попусту разбрасывается деньгами. Более того, я всегда получаю то, за что плачу! Но гувернер у сына должен быть, как у благородных, потому что, если его не будет, как Том научится разговаривать и держаться подобно вам?