Выбрать главу

Белинда осторожно взялась за ногу кобылы и вытащила ее из проволоки. Потом оттолкнула подальше остатки изгороди и тихонько поставила копыто на землю.

Почувствовав свободу, Видеогерл забралась на верх склона. Но не убежала, а опустила голову и стала щипать траву.

— Ладно, перекуси немного, а потом я отведу тебя домой.

Когда Белинда вошла вместе с кобылой в ворота Берчгроув-Ярда, там стояла тишина.

— Эй, глядите, кого я нашла, — объявила Белинда. — Нужно срочно вызвать ветеринара. Позвоните ему!

Последовала минутная пауза, а потом Белинду и Видеогерл приняли обрадованные обитатели фермы.

— Как мы рады тебя видеть! — воскликнул Джек.

— Меня или лошадь? — уточнила Белинда.

— Конечно, лошадь, — ответил Джек. — Мы уже с ума сходили — все вокруг обыскали. Если бы она не нашлась до приезда Паттерсона, нас ждала бы жуткая взбучка.

Тут выяснилось, что Белинда успела как раз вовремя — в этот момент во двор хозяйства въехал автомобиль Нормана Паттерсона. Но он был в нем не один — рядом с ним сидела разъяренная миссис Хейес. Она тут же выскочила из машины и набросилась на Белинду.

— Что ты еще выдумала — бросила меня одну! — кричала она.

— Просто!.. Но ведь я тебе крикнула, что мне нужно позаботиться о лошади, — стала оправдываться Белинда. И вообще, я знала, что ты можешь позвонить по своему мобильному и вызвать помощь.

— Когда мы садились в машину, я отдала телефон тебе, — прошипела ее мать. — Он лежит в твоем кармане. Я бы так и сидела там на дороге, если бы не любезность мистера Паггерсона. И, скажу я тебе, его не обрадовало мое сообщение.

Это было еще слабо сказано — Норман Паттерсон просто клокотал от ярости. Он начал орать, как только вылез из машины, и остановился лишь через десять минут, когда в конюшню вернулись майор Дуглас и Фиона Уилсон, старший конюх. Они тоже искали кобылу в поле.

Он тут же заорал снова. На этот раз вся его ярость выплеснулась на Фиону.

— Стоило мне отлучиться на одну ночь, и ты едва не потеряла одну из наших лучших лошадей. Как она сумела выбраться из стойла?

— Понятия не имею, — растерянно пробормотала Фиона. — Для меня это полнейшая загадка.

— Нет тут никакой загадки, — завизжал Паттерсон. — Все ясно как день — ты просто плохо закрыла засов в стойле.

— Я? — возмущенно отозвалась Фиона.

— Да, ты. Ведь ты главный конюх. Если меня нет, то финальный обход становится твоей обязанностью. Ты должна была убедиться, что все засовы надежно закрыты.

— Я это знаю, но…

— Никаких но, — оборвал ее Паттерсон. — Это твоя обязанность. Значит, ты и виновата.

— Но вы послушайте…

— Мне нечего слушать.

Тут вперед шагнул майор Дуглас.

— Фиона вот что пытается тебе сказать, — начал он. — Вчера вечером я отпустил ее. И сам проверил все засовы.

У Паттерсона отвисла от неожиданности челюсть.

— Вы?

Майор утвердительно кивнул.

— Ну, так как же все случилось?

— Прямо и не знаю. Я… — голос майора оборвался. — Я был уверен, что проверил все стойла, но… Должно быть, я совершил ошибку.

Паттерсон впился в майора взглядом.

— И это ведь далеко не первая ошибка, которую вы сделали, верно? — резко повернувшись, он зашагал к дому. Проходя мимо миссис Хейес, он заявил: — Весьма сожалею о случившемся. Может, вы зайдете в дом и там подождете, пока мы вызовем для вас аварийную машину?

Паттерсон и миссис Хейес скрылись в доме. Белинда проводила их глазами. Майор Дуглас и Фиона Уилсон осматривали ногу кобылы. Майор, казалось, был близок к слезам.

— Знаешь, мне его жалко, — шепнула Белинда Джеку.

— Мне тоже, — согласился с ней Джек. — Если это былa его ошибка.

— Что ты хочешь этим сказать? — удивилась Белиндa.

— Ну, понимаешь… — неохотно протянул Джек. — Вечером я ехал через двор на велосипеде — решил навестить отца с матерью, — а майор как раз совершал обход. Я даже крикнул ему, пожелал спокойной ночи.

— Ну, и что? — Белинда не понимала, к чему он клонит.

— Так вот, он как раз выходил из стойла Видеогерл. И я готов поклясться, что видел, как он задвинул засов.

— Джеку только кажется, что он видел, как майор Дуглас закрыл на засов стойло, — заявила Холли.

Трейси отодвинула от себя остатки тройной порции вишневого мороженого, кофе и ирисок и вздохнула.

— Я все-таки считаю, что Джек крикнул майору «доброй ночи» и, вероятно, отвлек его. Вот он и не запер стойло кобылы.

Прошла неделя с того случая, а у Белинды он все никак не шел из головы. Детективный клуб выбрал для экстренного заседания одно из своих любимейших мест — городское кафе-мороженое.