Выбрать главу

- Мистер Джерсон! - воскликнула я.

Белинда удивила меня. Спрыгнув с пони, она устремилась к Джерсону. Остановившись перед ним, она подняла голову и улыбнулась. Трудно было ожидать от нее более теплого приема. Он взял ручку Белинды и, торжественно поцеловав ее, заявил:

- Как я рад видеть вас!

Он подошел ко мне и, взяв мою руку, поцеловал ее в той же манере. Затем он взглянул на Люси. Та протянула ручку и тоже получила поцелуй. Джерсон проделал все это очень изящно. Пристально глядя на меня, он сказал:

- Я давно искал этой встречи; Должен признаться, я побаивался того, что вы захотите провести Рождество в каком-то ином месте.

- Мы будем здесь! - воскликнула Белинда, подпрыгивая.

- За что мне это счастье?! - ответил он. - Рождество в провинции, в такой очаровательной компании, - и он одарил нас всех улыбкой.

- Вы долго здесь пробудете? - спросила Белинда.

- Это зависит от того, как долго будет держать меня здесь хозяин.

- А хозяин - это мой отец? - несколько поскучнев, спросила Белинда.

- Да, конечно.

- Может быть, пройдем в дом? - предложила я.

Конюх увел наших лошадей, и мы вошли в холл.

Бенедикт уже спускался по лестнице.

- А, вот и вы, Джерсон, - сказал он. - Ваша комната готова. Кто-нибудь проводит вас туда.. Очень рад видеть вас.

- Я доволен еще больше. Прекрасные дамы уже оказали мне самый теплый прием.

- Да, я вижу, - туманно промолвил мой отчим, - Ваш багаж поднимут наверх. Как вы доехали?

- Спасибо, очень хорошо.

- Мне хотелось бы до обеда поговорить с вами о делах.

- Да, разумеется.

- Хорошо.

Бенедикт вместе с Оливером Джерсоном прошел через холл. Казалось, он даже не заметил нашего присутствия.

Я взглянула на Белинду. Ее глаза сияли.

- Как здорово, - сказала она. - Ты рада, Люси?

Он будет здесь все Рождество.

- Он очень приятный, - согласилась Люси.

- Конечно, он самый приятный из всех, кого я знаю, - На самом деле ты не знаешь его, - напомнила я, - Нет, знаю. Он мне нравится. Я рада, что он здесь.

Она взбежала по лестнице. Взглянув на Люси, я рассмеялась.

- Ясно, что Белинда одобряет его приезд, - сказала я.

- Она все время говорит про него. Она считает его одним из тех рыцарей, которые совершали подвиги, чтобы получить дочь короля.

- Будем надеяться, что она права, - сказала я.

***

Оглядываясь в прошлое, я думаю, что центром этого Рождества был Оливер Джерсон. Он посвятил большую часть времени детям, и это, по-моему, было очень мило с его стороны. Кажется, он понимал Белинду, а она в его обществе была счастлива как никогда. Она стала нормальным живым ребенком. Это еще раз доказывало, что ей не хватало внимания, и именно этим объясняются ее дерзость и своеволие. Изменения в ней были видны невооруженным глазом.

Оливер Джерсон проводил много времени в обществе моего отчима. Видимо, для этих совещаний он и был приглашен в наш дом.

Он сообщил мне, что является правой рукой моего отчима.

- Я знаю, что вы деловые партнеры, - сказала я. - Те самые клубы, не так ли?

- И клубы, и другое. Знаете ли, я работал с дедушкой вашего отчима.

- О да, с дядюшкой Питером.

- Это был удивительный человек. Проницательный, знающий и хитрый, как лиса.

- Вам нравилось работать на него?

- Очень. Это можно было назвать не работой, а приключением.

- Его любила вся семья, хотя мы знали, что в том, чем он занимался, было нечто шокирующее. Дела обстоят все так же?

- Те, кто этим шокирован, просто завидуют успеху других. Для некоторых людей такие клубы необходимы. Если они желают поиграть, почему бы и нет? Если они проигрывают - это их дело.

- Мне кажется, речь шла не только об азартных играх.

Джерсон пожал плечами.

- Никого туда силой не тянут. Люди используют клубы в соответствии с собственными желаниями. Все совершенно законно. В этом нет ничего нелегального.

- Дядя Питер хотел быть членом парламента, но в связи с этими клубами разыгрался какой-то скандал, который разрушил его парламентскую карьеру.

- Я знаю. Это было давным-давно. После смерти принца-консорта многое изменилось. Сейчас все это выглядело бы совсем по-иному. Именно принц устанавливал жесткие моральные нормы.

- Но не может ли это повредить и моему отчиму?

- Думаю, вы сами знаете: он хорошо понимает, что делает.

- Моя мать очень расстроилась, узнав о том, что он получил все это в наследство. Она хотела, чтобы он продал свою долю.

- Для этого он слишком хороший бизнесмен. Разве можно упустить шанс увеличить свое огромное состояние?

- Думаю, очень даже легко. Он имеет вполне достаточно.

- Вы совершенно не понимаете образ мышления бизнесмена, Ребекка.

- По-моему, на первом месте должно стоять семейное счастье.

Он слегка сжал мою руку и процитировал из "Венецианского купца":

О, юноша прекрасный, о, судья правдивый...

- Я не Порция, но и мне это ясно. Моя мать очень беспокоилась. Это было как раз незадолго до ее смерти.

Я резко оборвала себя. Я пыталась возложить на Бенедикта ответственность за случившееся, внушала себе, что своей жадностью он доставлял ей беспокойство, подрывал ее здоровье, и поэтому, когда наступили роды, она их не вынесла. Все это было чепухой.

Это не имело ничего общего с ее смертью.

- Видите ли, у него хорошее деловое чутье, - продолжал Оливер Джерсон. - Насколько я понимаю, в Австралии его дела процветали и до того, как ему достался этот золотой рудник. Ведь он нанимал рабочих, не так ли?

- Это так Мама не раз рассказывала мне об этом.

Он добывал золото, хотя и не в тех количествах, чтобы сколотить себе состояние. Но он, и в самом деле, мог нанимать людей, отчаявшихся найти что-либо и мечтавших уже лишь о постоянном заработке Когда на тебя работает множество людей, больше шансов найти золотую жилу.

- Значит, вы понимаете, что я имею в виду, говоря о его нюхе? Трудно ждать от таких людей, что они бросят дело только ради возможности тихо и мирно существовать. Им не нужна тихая и мирная жизнь.

Волнения и приключения - вот их стихия.

- А вы? У вас есть нюх?

- Ну разумеется. Однако у меня нет того везения, что у вашего отчима.., пока.

- Надеюсь, что со временем придет и оно.

- Безусловно. Я искренне разделяю эту надежду.