Аполлон отчаянно хотел есть, но у него не было аппетита.
Кэл положила в миску овсянку.
– Она здорово подходит для холодного утра.
– А как Эмма приезжала и уезжала? Я уверен, что водное такси не останавливается у вашего волшебного острова.
– У нас имеется собственный флот, – ответила Кэл и посыпала кашу коричневым сахаром. – Ну, флот – это громко сказано, рыболовная лодка и еще одна, совсем маленькая, чтобы плавать на короткие расстояния. Как раз на ней Эмма привозила книги.
– Она справлялась с управлением маленькой лодочкой на Ист-Ривер?
– Пару раз у нее, конечно, возникали проблемы, – ответила Кэл, которая повела его в угол, где они могли спокойно поговорить. – Но твоя жена никогда не сдается. Разве ты не знал? У нее сильный характер.
– Да, это я знал, – сказал Аполлон.
Кэл уселась на полу и показала Аполлону, чтобы он устраивался рядом, и поставила ему на колени миску с кашей.
– «Когда папа ушел в море», – прочитала вслух Кэл.
Аполлон принялся листать страницы. Мама сидит в саду. Ида в доме с ребенком, играет на рожке. У окна маленькие фигурки в красных одеждах, лица скрывают тени. Гоблины пробираются внутрь. Кэл потянулась к книге и перевернула страницу.
Теперь Ида стоит у окна и играет на рожке, а у нее за спиной гоблины уносят ее маленькую сестру. Рот малышки открыт в крике, в глазах страх и мольба, но музыка мешает Иде услышать сестру. Гоблины оставляют в колыбели замену – ребенка как две капли воды похожего на сестренку Иды и одетого точно так же. Если не считать того, что подменыш вырезан из куска льда.
На следующей странице Ида вынимает ребенка из колыбели, прижимает к груди и что-то тихо напевает. Потом шепчет ледышке: «Я тебя люблю», но подменыш не может обнять Иду в ответ, потому что он не живой.
Кэл закрыла книгу.
– Я не знаю, почему отец читал тебе эту книгу, когда ты был маленьким, – сказала она. – Но в ней рассказывается правдивая история. Вы с Эммой попали в уродливую сказку. Каждая женщина на нашем острове побывала там, где ты находишься сейчас. Не имеет смысла закрывать глаза на правду или делать вид, что это не так. Ты переплыл реку и уже не можешь вернуться. Уильям прав, по крайней мере насчет одного. Мы все здесь ведьмы. Но позволь я скажу тебе кое-что еще: мужчина в той клетке водится с чудовищами.
Аполлон снова на мгновение подумал об угрозе кавалерии, про которую говорил Уильям.
Я не намерен ничего отменять. Даже не стану пытаться.
Глава 62
Аполлон принялся за свою кашу, некоторое время они с Кэл молча ели, и он стал замечать голоса других женщин. Кто-то шутил, другие обсуждали рутинные дела и работы, которые требовалось сделать на острове, тут и там женщины сидели по двое и о чем-то шептались.
– А эти женщины… – Аполлон не смог закончить свой вопрос.
– Сделали ли мы то же, что и Эмма? – Кэл положила ложку в миску. – Да. Все мы.
Аполлон поставил миску на пол.
– А как же дети, которых я видел во дворе? – спросил он.
– У некоторых из женщин было больше одного ребенка. Когда они пришли ко мне, они привели с собой остальных детей.
– И что дети знают про то, что произошло?
– В библиотеке мы учим их читать и писать, а также арифметике.
– Но не истории.
– Нет, не истории.
– Почему они здесь остаются? Как мне кажется, жизнь тут довольно непростая.
Кэл, не сводя серьезного взгляда с Аполлона, выставила вперед подбородок.
– Остаются не все. Я этого не требую. Они появляются здесь запутавшиеся, охваченные горем, и я предлагаю место, где им поверят, не будут ни в чем обвинять, не отмахнутся, не потребуют объяснений. Тебе известно, как мало женщин получает столь простой дар? А ведь он творит чудеса. Кто-то решает нас покинуть, но все уходят, став сильнее, чем были, когда сюда пришли.
Аполлон встал, держа миску в руке и зажав книгу под мышкой. На короткое мгновение он навис над Кэл и даже не успел выпрямиться, как к нему подскочила одна из охранниц с булавой в руке.
– Я всего лишь захотел встать! – крикнул Аполлон, которому стало не по себе.
Все тело у него отчаянно болело после вчерашних побоев, и он не понимал, как они вообще могут рассматривать его в качестве угрозы. Он даже на ноги поднялся с трудом.
Кэл встала на колени, затем медленно, с трудом поднялась на ноги. Днем она выглядела на свой возраст.
– Он в порядке, – сказала она и похлопала охранницу по плечу.