Выбрать главу

Он закрыл окно и уехал.

– Кей, иди со своим братом в магазин и ждите меня. Я приду через минуту.

– Можно мне пять центов на жвачку из автомата? – поинтересовалась она.

– Если у меня будет сдача после того, как мы расплатимся. Я куплю что-нибудь вам обоим.

– Мне нравится жвачка.

– Я это знаю, зайка. Я скоро приду. Мне нужно кое–кому позвонить.

– Кому ты будешь звонить, Си-Си?

– Мне нужно позвонить моему другу.

– У тебя ни фига нет друзей, – произнесла она.

– Не говори «ни фига». И у меня они есть. А теперь иди внутрь. Тут холодно.

Она взяла Чарли за руку и пошла с ним к двери, пока я стоял возле телефонного автомата, сжимая в руке бумажку с номером Оливера.

Я опустил монетку в автомат, набрал номер.

Ответила его мать.

– Здравствуйте, миссис Ковски, – сказал я. – Это Сайрус. Я хотел спросить, могу я поговорить с Оливером?

– Сайрус?

– Да, мэм.

– О, мы так о вас беспокоились. Вы в порядке, Сайрус?

– С нами все хорошо, миссис Ковски.

– Но я слышала, что вашего отца арестовали.

– Могу я поговорить с Оливером, пожалуйста?

– Конечно, Сайрус. Подожди. Он у себя в комнате.

Она опустила телефон.

Пока она ходила за Оливером, я размышлял, что она имела в виду, что отца арестовали.

Выгнали из дома. Поместили в программу реабилитации, возможно. Но арестовывать? За что? Как она узнала? И почему Джорджи мне не сказал?

– Си-Си?

– Олли?

Он засмеялся.

– Чувак, приятно слышать твой голос. Где ты был? Я ходил к тебе домой, и Джордж сказал, что ты в интернате. Будто тебя арестовали или что-то такое. Где ты вообще был?

– Долгая история, – ответил я. – Могу я как-нибудь увидеться с тобой?

– Конечно, можешь. Я на самом деле тоже этого хочу.

– Правда?

– Конечно. Чувак, ты такой тупица!

– Зачем ты так говоришь?

– Я безумно беспокоился о тебе. А ты даже не позвонил, не объяснил, не... Я не знаю. Я думал, мы друзья.

– Мы друзья.

– И серьезно насчет друзей, Си-Си. Ты не можешь просто исчезнуть и оставить меня в неведении.

– Я не мог позвонить. И вообще, у меня не было с собой твоего номера. Меня забрали из школы, и у меня с собой ничего не было.

– Куда тебя забрали?

– Бэй-Сити. Какой-то приют. Я расскажу тебе позже. Слушай, сейчас не очень холодно. Может, я могу прийти завтра?

– Твой брат тебя привезет?

– Он теперь работает по воскресеньям, но я могу прийти. Мне придется взять с собой Чарли и Кей, но это не очень далеко.

– У меня идея получше.

– Да?

– Я могу прийти к тебе. Приеду на велосипеде.

Мне не понравилась эта идея. Я ничего не сказал.

– Так подойдет, чувак? – спросил он.

– Мой дом не особо... ты знаешь, – сказал я, пытаясь найти способ объяснить не объясняя.

– Нормальный у тебя дом, – заверил он. – И кстати, нельзя заставлять твою сестренку идти пешком до моего дома. Это же почти две мили.

– Я могу донести ее.

– Не глупи.

– Я просто хочу тебя увидеть, – признал я.

– Тогда увидимся завтра. Я приду утром после завтрака. Хорошо?

– Хорошо.

– Си-Си?

– Что?

– Ты скучал по мне?

Я ничего не ответил.

– Ну же, чувак. Ты можешь сказать это.

– Ну...

– Не надо мне эту хрень, – сказал он. – Ты скучал по мне или нет?

– Возможно.

– Ну, я по тебе скучал. На самом деле вчера ночью я лежал в постели и дрочил, думая о тебе.

Я неуверенно засмеялся.

– Это правда, – настойчиво произнес он. – Конечно, было бы куда лучше, если бы мне подрочил ты.

Подобные разговоры заставляли меня краснеть.

– Мне пора идти, – сказал я нервно.

Глава 11. Слёзы из-за пролитого молока

– Будь осторожен, Чарли, – велел я.

Он нес купленный нами галлон молока и то и дело оборачивался, пока мы шли, глазея на дома вдоль дороги, на участок леса, на снежные сугробы у канав по краям дороги, как будто никогда ничего этого не видел.

Теперь, когда ему уменьшили количество принимаемых лекарств, он стал более отзывчивым и внимательным, чем в больнице, но говорил гораздо меньше. Мы надеялись, что, возможно, этого будет достаточно, чтобы позволить ему продолжить учебу в школе. Диско Уитфилд заверил меня, что ему будут рады, если он будет «менее разрушительным».

– Чарли, пожалуйста, – сказал я, когда он снова повернулся. У меня в руках были две сумки, и я не мог нести и молоко. – Не урони его, Чарли. Ты меня слушаешь?

Он ничего не ответил.

– Си-Си? – произнесла Кей. – А папа придет домой?