– У нас есть стейки из оленины, – сказал я Джорджи. – Тот парень из церкви привёз немного еды.
– Те люди из Баптистов Свободной Воли? – спросил Джордж.
Я кивнул.
– Ты, должно быть, Си-Си, – сказал друг Джорджа. – Я Даррен. Мы с твоим братом работаем вместе. Теперь будем вместе играть, – он довольно глупо улыбнулся, глядя на Джорджа.
– Ещё как поиграем, – Джордж согласился с тайной шуткой.
Я посмотрел на бумажный пакет в руках Даррена, увидел очертания бутылки. Повернулся обратно к плите.
Джордж просмотрел три пакета еды, которые ещё нужно было убрать.
– Много всего, – отметил он.
– Он привёз восемь пакетов, – сказал я.
– Не может быть.
– Может, – сказал я.
– Ты ведь не просил у них еду?
– Чёрт, нет.
– Мы не чёртовы объекты для благотворительности, – сказал Джордж.
– Может, они просто пытались вести себя мило.
– Бесплатный сыр только в мышеловке, – отметил он. – Они сказали тебе ходить на их службы?
– Они сказали, что мы можем прийти, если захотим.
– Мы не будем ходить ни в какую протестантскую церковь. Не в этом доме. Грёбаные протестанты. И определённо не к грёбаным баптистам.
Я ничего не сказал, разбираясь со стейками.
Джордж был не из тех, кто так много ругается, но будто прикладывал особые усилия, возможно, чтобы впечатлить друга. Он казался как-то старше, более взрослым, более властным. Скорее как папа.
– Ты достаточно для всех приготовил? – спросил Джордж.
Я пожал плечами.
– Ну, у нас на ужине будет ещё один человек. Потом мы с Дарреном посмотрим телик и позанимаемся своими делами, так что можешь приглядеть за Кей и Чарли. Я не хочу, чтобы они нас доставали.
– Ладно.
Пока мы говорили, подъехала ещё одна машина. Джордж нахмурился, пошёл посмотреть в окно.
– Это чёртовы копы, – объявил он.
– Чего они хотят? – спросил я.
– Откуда мне знать, чёрт возьми?
Он пошёл к двери, открыл её и вышел на крыльцо, а следом и его друг с работы.
– Чего они хотят, Си-Си? – спросила Кей.
Я не знал.
Джордж пошел по подъездной дорожке и говорил с двумя офицерами в гражданской одежде, один из которых всё смотрел на дом, будто чтобы проверить, что никто не вышел или...
Я не знал.
Затем они все прошли по дорожке в дом.
– Им нужно поговорить с тобой, – сказал мне Джордж.
– Со мной?
Джордж выглядел обеспокоенным.
– Это Сайрус, – сказал он офицерам.
– Сайрус, – произнёс мужчина, который был повыше из двух офицеров, – нам нужно поговорить.
Глава 21. О том, что произошло
– Я хочу, чтобы ты проговорил это снова, Сайрус, – сказал лейтенант Форн, наклоняясь вперёд и напряжённо глядя на меня через стол в допросной комнате. – Начни с начала.
– Я уже рассказал вам, что случилось! – огрызнулся я.
– Но я хочу, чтобы ты рассказал мне ещё раз.
– Зачем?
– Пожалуйста, сынок. Это важно.
– Сколько раз я должен говорить вам одно и то же, чёрт возьми?
– Не нужно ругаться, сынок.
– Я устал. Вы держите меня здесь весь вечер.
– Нам нужно убедиться, что твоя история последовательна.
– Это не история. Это правда.
– Нет, судя по словам твоего отца.
– Ну, он врёт.
– Зачем ему врать, сынок?
– Потому что он убил Джон-Джона. Зачем ещё?
– Так говоришь только ты.
– Почему все думают, что я вру? Я знаю, что видел! Я был там! Это чушь собачья!
Форн откинулся назад, сжал губы, продолжая внимательно смотреть на меня, впиваясь в меня взглядом, бросая мне вызов дрогнуть, выдать себя. Я закрыл лицо руками, чувствовал, как мир вокруг меня снова исчезает. Я никогда не должен был ничего говорить. Должен был держать рот на замке. Мама была права, когда просила никому не рассказывать. Всё было в порядке, пока я не открыл свой глупый рот.
– Ты в порядке, Сайрус? – спросил Форн.
– Я не понимаю, чего вы от меня хотите. Если вы хотите, чтобы я сказал, что вру, то ладно, я вру, но сейчас я хочу поехать домой. Мне плевать на всё это.
– Ты только что сказал, что не врал.
– Теперь это не важно.
– Но это важно, сынок. Это очень важно.
– Джон-Джона уже нет, так какая разница?
– Какая разница? – повторил Форн. – Ты не хочешь правосудия для своего брата? Ты не хочешь, чтобы люди знали правду? Ты не хочешь, чтобы человек, который это сделал, сел в тюрьму, где ему и место?
– Я не хочу, чтобы мой папа сел в тюрьму.
– Сайрус, посмотри на меня.