— Она не объяснила, почему прекратила встречаться с Бардвелл?
— Она не хотела продолжать такое общение, — сказала Хиггинс. — Раньше ей казалось, будто она и впрямь лесбиянка, но теперь поняла, что это совсем не так.
— Лейтенант, как зовут ту женщину, которая пришла к нам первой? — спросил Кристофер.
— Если ты имеешь в виду первую подружку Галлахера, ее зовут Донна Хант.
— А как имя ее мужа?
— Гарольд.
— Не хочешь взглянуть? — сказал Кристофер, указывая пальцем на запись в телефонном справочнике.
Скэнлон прочел. Гарольд Хант имеет контору на Пенсильвания-авеню, номер телефона начинается с 739, так же как в «Санторини-дайнер».
Вскоре позвонил Джек Фейбл и сказал, что он решил выделить людей для охраны Линды и Андреа Циммерман. Скэнлон одобрил эту идею.
— Оскар Мила все еще на Тридцатой авеню, и мне дали его адрес, — сказал Лью Броуди.
Зазвонил телефон. Колон поднял трубку и произнес:
— Девяносто третий участок, Сакиласки. Это тебя. — Он протянул трубку Хиггинс.
Она взяла трубку, и ее голос странно изменился. Она повернулась и попросила:
— Потише.
Через несколько секунд она перешла с телефоном в кабинет командира, прикрыв за собой дверь.
Скэнлон повернулся к Броуди.
— Ты, Гектор и Кристофер поедете на квартиру Мила и арестуете его. Я не хочу долго возиться с этим Хэмилом. — Он пролистал дело Мила и достал оттуда фотографию. — Возьмите это с собой, чтобы знать, как он выглядит.
— Что-нибудь ему надо объяснять? — спросил Броуди.
— Нет. Устройте ему небольшое представление.
Когда детективы ушли, Скэнлон осторожно заглянул в кабинет. Хиггинс стояла у окна и пристально смотрела на улицу.
— Что-нибудь случилось? — спросил он.
Хиггинс вытерла глаза.
— Глория не хочет жить со мной из-за моей работы. Мы сегодня собирались ехать за покупками в Истсайд. Она разозлилась, потому что я ушла на работу в воскресенье. — Она повернулась к нему. — Гражданские никогда не поймут нас и нашей работы.
— Но ведь это как раз и делает нас особенными, Мэгги.
Она вытерла нос.
— Почему ты не позвонила и не попросила кого-нибудь заменить тебя?
— Спасибо. Но это не выход.
Она поцеловала его в щеку и вышла из кабинета.
Когда за ней закрылась дверь, Скэнлон подумал: «Луиза Бардвелл и Валери Кларксон? Донна Хант и муж?»
— Что вам, черт побери, надо or меня? — гремел Оскар Мила, когда Лью Броуди тащил его по коридору участка.
Броуди открыл дверь и пропихнул взбешенного мужчину в кабинет. Колон и Кристофер вошли следом.
Хватит прохлаждаться, — обратился Колон к сидящим детективам.
Крошка Биафра подбежал и помог усадить вырывающегося Оскара Мила на стул, который пододвинула Хиггинс.
Скэнлон с любопытством выглянул из кабинета.
— Что происходит?
Лью Броуди указал на Мила и подмигнул как заговорщик.
— Мы задержали этого человека, он проехал на красный свет на перекрестке Морган и Нассау-авеню.
— Вы — вонючие легавые! — громко ругался Мила. — Меня там даже не было, вы похитили меня из моего собственного дома. Я хочу знать ваши фамилии. Как вас зовут?
— Его зовут детектив Сакиласки, — ухмыльнувшись, ответил Крошка Биафра.
Броуди выругался по-итальянски и замахнулся на Мила кулаком.
Крошка Биафра подскочил и встал между Броуди и Мила, Колон и Кристофер оттащили его подальше. Скэнлон увидел мужчину с продолговатым лицом и широким ртом. Мила был одет в темный джинсовый костюм. На обеих руках красовались татуировки. Скэнлону бросилась в глаза одна: «Лучше умереть, чем потерять честь» и сердце, пронзенное кинжалом.
— Пусть сначала офицер доложит, как полагается, а уж потом вы будете высказываться. Понятно?
Мила согласно кивнул.
Броуди уселся напротив Скэнлона и начал рассказывать:
— Я обратил внимание на этого типчика потому, что у его автомобиля было разбито лобовое стекло.
— Вы же сами разбили мне стекло! — взорвался Мила.
— Пожалуйста, сэр, — попросил Скэнлон, вежливо улыбаясь. — Пусть детектив Сакиласки закончит.
Броуди увлеченно продолжал:
— Мы подозревали, что машина нарушителя числится в угоне, а посему проверили удостоверение. Мы остановили его и отъехали к обочине. Пока детектив Маккан смотрел права и техпаспорт, я заметил, что серийный номер модели заменен. У «бонневила» семьдесят девятого года должна быть буква «Н», а не «У», как у «файэрбердтрансама». — Он потянулся к дубинке. — Я сказал задержанному, что он арестован за незаконную замену номеров, и объяснил ему его права. Тогда он стал бить меня по голове и туловищу своими тяжелыми кулаками, и пришлось применить силу, чтобы задержать его.