На канадской стороне я расплатилась с дистрибьютором — молодым парнем, которого я раньше не видела. Отдала 595 долларов. Семнадцать ящиков еле втиснулись в лодку — она села в воду тревожно низко.
— Быстрее, — сказал Джои. — Дождь опять начинается.
Он уже выруливал в озеро, пока я ещё пыталась найти, куда сесть. На полпути он вдруг напрягся и выпрямился.
— Что? — У меня участилось сердцебиение.
— Иди сюда, — тихо сказал он, сбавляя ход и выключая мотор.
— Джои, идёт дождь! Включай мотор и давай обратно!
— Сюда иди, — повторил он, уже настойчиво, хлопнув по месту рядом с собой. Мы дрейфовали на волнах, и я осторожно пробралась между мешками, чтобы сесть. Он положил руки мне на плечи и посмотрел прямо в глаза.
— Поцелуй меня.
У меня всё внутри перевернулось.
— Ты с ума сошёл?
— Поцелуй меня, — повторил он, но не стал ждать — его губы прижались к моим, пальцы сжали мои плечи, и сердце понеслось вскачь. Что вообще происходит? Он оторвался и уткнулся лицом в мои волосы у самого уха.
— Инспекторы, — прошептал. — А теперь веди себя так, будто любишь меня.
Я метнула взгляд по сторонам — и точно: метрах в десяти от нас проходил патрульный катер «сухого» флота. На палубе — силуэты в дождевиках, с оружием у пояса. Сердце грохотало в ушах, и я обвила Джои руками, целуя его так, будто мы были парочкой, выбравшейся на романтическую прогулку под дождём. Но страх парализовал меня — я, наверное, целовалась, как статуя.
— Расслабься, — пробормотал Джои у моих губ. — Я с тобой.
Его низкий голос размягчил во мне всё. Когда он притянул меня на колени, я подчинилась. Его рот был горячим, губы мягкие, и я сама приоткрыла рот, впуская его. Лодка покачивалась в ритме с нашими движениями, и я растворилась в этом… в нём. Одна рука легла мне на бедро, другая скользнула вверх по боку, большой палец почти коснулся груди. Соски напряглись, и я захотела, чтобы он коснулся их по-настоящему.
Господи. Я целуюсь с Джои. И мне это нравится.
Инспекторы, должно быть, уже давно миновали нас, но я не хотела останавливаться. Дождевые капли плескались по нашим лицам и смешивались с поцелуем, но совершенно не остужали меня. Не раздумывая, я скользнула языком между губ Джои, и он мягко втянул его, а потом провёл по нему своим. Я обхватила его лицо ладонями, перебирая пальцами сначала верхнюю губу, потом нижнюю, а затем чуть отстранилась и провела своими губами по его, вперёд-назад. Его дыхание было жарким, прерывистым. Между ног началась приятная ноющая пульсация, я выгнулась, слегка покачивая бёдрами. На миг он прижал меня крепче, и я почувствовала, как подо мной откликается его тело — но в следующий момент он отстранился.
— Они ушли, — сказал он, усадив меня рядом и заводя мотор.
Я сидела неподвижно, тяжело дыша, пытаясь собраться. Всё моё тело дрожало.
— Ты в порядке? — спросил Джои. Мне было неприятно видеть улыбку на его губах.
— Нет. — Я с трудом перебралась через мешки с виски на противоположную скамью. — Не верю, что ты это сделал.
И не верю, как сильно мне это понравилось. Он что, всё это время притворялся?
Он засмеялся.
— Прости. Но я не скажу, что мне не понравилось.
Я склонила голову набок, радуясь, что он не видит, как горят мои щёки.
— Рада, что смогла тебя повеселить.
— Слушай, я не знаю, были ли мы им интересны или нет, но сегодня мне не хотелось с ними разговаривать. У нас нет оружия, нет лишних денег, и мы везём через озеро семнадцать ящиков контрабандного виски.
Пока мы мчались сквозь моросящий дождь, я упрямо смотрела на берег, изо всех сил сдерживая желание снова взглянуть на Джои. Казалось, на него наш поцелуй не произвёл такого же впечатления. Может, я просто преувеличиваю? Может, это был страх, адреналин, а не какая-то химия между нами. Да и с Энцо я сама себя так накрутила, что готова была взорваться.
Это не Джои. Не может быть Джои.
К тому же у меня была куда более серьёзная проблема: у ног стояла куча виски, которую нужно было сбыть за двадцать четыре часа. И ещё — я задолжала Сэму-Парикмахеру информацию о той партии рома. Но как мне её добыть? Вытянуть из Энцо? Значит, снова быть с ним милой. А на такое я не знала, хватит ли у меня актёрского таланта — я кипела от злости на него за то, что он увёл у меня Алла Мёрфи, прекрасно зная, как отчаянно мне нужны деньги. Мерзавец, — подумала я в сотый раз за день.
Если мне удастся узнать что-то об этой партии — это будет достойная месть. И Джои тоже обрадуется.
Наконец я позволила себе на него взглянуть и увидела, что он смотрит на меня тоже. Несколько секунд мы просто молча смотрели друг на друга, и напряжение между нами стало таким плотным, что я не выдержала и отвела взгляд.
Когда мы пришвартовались, Джои и я на бегу перенесли виски в сарай, пока над озером сверкала молния. Ветер выл, дождь бил по лицу. Гром грохотал где-то вдали, когда я подняла последний ящик и поспешила к сараю, где Джои стоял у входа. Мы до сих пор не обменялись ни словом.
— Я куплю у тебя три ящика, — сказал Джои, когда я поставила мешок. Он достал из кармана пачку наличных и протянул мне. Я уставилась на деньги, потом на него.
— С ума сойти, денежный мешок! Ты что, сегодня банк ограбил? — Ветер с грохотом захлопнул за нами дверь, я вздрогнула.
— Нет. Заработал. Ты не единственная, кто работает, знаешь ли. — Джои сунул деньги мне в нагрудный карман блузки. Потом двинулся к выходу, но я встала у него на пути.
— Постой.
— Что?
— Что ты вообще делаешь для Сэма-Парикмахера, раз зарабатываешь такие деньги? И почему у него нет волос?
— Причём тут волосы?
— Не знаю. Просто думала, у парикмахера должны быть волосы.
— Он не парикмахер.
— Нет? Тогда почему его…
— Потому что он хорошо обращается с бритвой.
Молния осветила лицо Джои — серьёзное, мрачное. У меня подогнулись колени.
— Господи.
Гром прогремел почти сразу — гроза была прямо над нами.
— Слушай, Сэм — не плохой парень, — сказал Джои, пока дождь забарабанил по крыше. — Он, по крайней мере, справедливый. Дашь ему то, что он хочет — он отплатит без обмана.
Я покачала головой.
— Я не могу дать ему то, что он хочет. Анджело мне ничего не скажет.
— Согласен. Тебе придётся разговорить твоего щёгольного дружка.
— И как мне это сделать?
— Найдёшь способ. — Вспышка молнии высветила призрачную улыбку на его лице, когда он подошёл ближе. На миг я подумала, что он снова меня поцелует. Но он лишь прижался губами к моему уху и прошептал: — У тебя скрытые таланты.
Глава 8
В ту ночь я ворочалась под простынями, влажными от жары и пота. За открытым окном бушевала гроза, и я не могла уснуть, тревожась — смогу ли я продать достаточно виски, чтобы выкупить папу и защитить сестёр. Живот ныл, и я свернулась клубком на боку. Правильно ли я поступила, пойдя за помощью к Джои, а не в полицию? Стоило ли скрывать всё это от Бриджит? Не пожалею ли я, что заключила сделку с Сэмом-Парикмахером, пообещав обменивать информацию на защиту?
Если что-то пойдёт не так — это будет моя вина.
И Джои… Я поцеловала Джои. Я хотела большего. Стиснув веки, я попыталась вытолкнуть это из головы, забыть, как сильно мне это понравилось. Что со мной не так? Я просто изголодалась по физической близости? Или это нервное напряжение ищет выхода? За последние три дня у меня было больше сексуального напряжения, чем за весь год — и с Джои, и с Энцо. И всё это было ненастоящим: кто-то всё время играл.
Перевернувшись на спину, я стала перебирать в голове, что могу сказать или сделать, чтобы выудить у Энцо информацию о поставке рома. Он был слишком умён, чтобы проболтаться просто так, так что единственная надежда — использовать то влечение, которое между нами есть. В прошлый раз мне не удалось, но, может, если зайти дальше…
Сердце заколотилось. Насколько дальше я готова зайти? Я не была девственницей, но и большим сексуальным опытом похвастаться не могла — максимум тяжёлые поцелуи и ласки. Несмотря на католическое воспитание, я знала, как доставить себе удовольствие — и Чарли Геррити, с которым я встречалась в старших классах, точно не был большим испытанием. Но Энцо — это совсем другое. Он не школьник, который сходит с ума от одного взгляда на коленку. Он мужчина. И, похоже, с опытом. Смогу ли я сделать всё правильно, чтобы он раскрылся? И как мне сдержать свой гнев? Каждый раз, когда я вспоминала, как он увёл у меня Алла Мёрфи, лишив меня возможности собрать выкуп, я закипала от злости. Придётся приложить усилия, чтобы не наброситься на него с обвинениями, хотя ему, скорее всего, будет плевать.